Канабай перемещался в его поле зрения как бы в замедленном темпе, проплывал мимо, как старинный трансатлантический лайнер. Он направлялся к своему столу, взгляд его был зафиксирован на какой—то одной точке. Стуконис внезапно решил, что пора сбросить оцепенение. Он подскочил к Канабаю и из всех силы нанес удар в область шейной аорты, чуть пониже уха, как раз на границе седых волос. Голова Канабая тяжело замоталась, как заякоренный буй под ударами волн, а сам он отлетел в сторону. Стуконис учел траекторию его движения, когда, совершив полный оборот, нанес выведенному из равновесия телу еще один страшный удар, на этот раз ребром ступни. Сеньор Канабай де Саламанка с разбитым лицом как куль рухнул на стол, прокатился по столешнице и свалился на пол с другой стороны.
Все, что Стуконис мог сделать в этой ситуации, это вернуться на свое место. Он огляделся по сторонам, в надежде увидеть женщину, но ее уже не было. Неожиданно открывшиеся в нем способности к боевым искусствам, равно как и внезапно прорезавшаяся агрессивность слегка удивили его, но это чувство было мимолетным, поскольку куда более сильно он ощутил, что некая заложенная в нем программа отработала свое и пришла к завершению. Да, чувство завершенности, так это можно было назвать. Какие—то колесики прокрутились по заданному алгоритму, какие—то рычажки повернулись, и с лязгом свалилась металлическая шторка. Он просто сидел и ждал.
Со всех сторон его окружали бледные лица зеркал. Никто не приходил.
Он наклонился, чтобы бросить взгляд на Канабая. Звенящая тишина, заполняющая помещение, как бы отрицала реальность всего только что произошедшего. Куча тряпья у стола не шевелилась. Стуконис опустил взгляд на собственные руки. Они совершенно спокойно возлежали на ручках кресла.
Мозг Стукониса засыпал, он чувствовал это. Но поддавался неодолимой сонливости, даже не пытаясь сопротивляться. Ему было совершенно все равно, что теперь с ним сделают. Он свою роль отыграл.
Он очнулся, когда какие—то люди в серых мундирчиках, совершенно не обращая никакого внимания на Стукониса, укладывали тело сеньора Канабая на больничную каталку. Уложив останки, они покатили тележку прочь из комнаты, скорбно—торжественно шагая по обе стороны от нее. Зеркала сомкнулись за ними, как серебряная гладь воды. Павел Стуконис де Филадельфия снова остался наедине с собой.
Он смотрел на собственные руки и слегка удивлялся их неподвижности. И наслаждался абсолютным покоем, царящим в его сознании. Но вот что—то изменилось в кабинете. Стуконис поднял взор.
Из зеркал на него глядело улыбающееся лицо. Лицо человека, которого он вот только что отправил к праотцам. Заставил покинуть, так сказать, эту юдоль скорби.
— От всей души вас приветствую, господин Стуконис… де Филадельфия. Вы не поверите, как мне жаль, что все ваши старания были напрасны…
Стуконис принял это известие с полнейшим равнодушием.
— Интересно, все же, кто его прислал? — лицо в зеркалах повернулось в сторону кого—то, находящегося за кадром. — Валерий? Зачем он присылает мне живые бомбы и каратистов? Мстит, что ли, за свою жену? Так ведь сам же меня благодарил за то, что я помог ему от нее избавиться. Он ее никогда не любил.
— Вы перепутали имена, — в зеркалах показалась женщина со светлыми волосами. — Валерий это делец с Севера — телевизионные станции, цитрусовые и шоколад. Мстит за сына. Ему одному из первых пересадили наш имплантант. Это был его единственный сын, и он в нем души не чаял.
— Только то! — сказал Канабай. — Ну, что тут скажешь? Бог дал, Бог взял. Вот объясни мне, почему в общем—то рассудительные люди не умеют примириться с необратимыми приговорами судьбы? Сам виноват — кто его надоумил купить сыну самую навороченную и скоростную модель стратоцикла? Я что ли? Я лишь попытался помочь, когда сынок разбился. Ну, не вышло, так ведь мы, в конце концов, выплатили ему очень неслабую страховку, не так ли?
— Вполне приличную, — подтвердила женщина.
— Стуконис, ты еще там? Слышишь меня? Тебя сюда прислали, чтобы ты меня убил. Ты репликант, Стуконис. А коль скоро так, то я просто вынужден был подсунуть тебе другого репликанта, чтобы встреча проходила на адекватном, гм… уровне. Вы, репликанты, должны как можно чаще находиться в обществе себе подобных.
— А вот так, — произнес Стуконис, даже не пытаясь имитировать интереса.
— Именно так, — подтвердило голосом, не терпящим возражений лицо в зеркалах. Это лицо Стуконис продолжал видеть, а голос продолжал слышать еще и тогда, когда его, тесно окружив, уводили темными коридорами люди в серых мундирах. Голос говорил: