Ни «Воспоминания» г. дю Шайла, ни книги в стиле г. Родичева, ни даже торжествующие статьи «Еврейской трибуны», такие как «Правда о “Протоколах”» или «Свет пролит», не могли сгладить тяжелое впечатление, которое произвело на публику разоблачение криминального прошлого княгини Радзивилл. Немецкая газета “Auf Vorposten” в выпуске за июнь-июль 1921 г. писала: «Те, кто внимательно наблюдают за методами, используемыми евреями для борьбы с “Протоколами” в различных цивилизованных странах, могут заметить, что эти методы всюду одинаковы. Они ставят под сомнение их подлинность с помощью ложных утверждений, никогда не касаясь сути книги. Они тщательно избегают вступать в дискуссии по существу содержащейся в ней программы, так как прекрасно знают, что в этом случае им придется признать полное совпадение между этой программой и действительностью. Ход событий, который повлекла за собой мировая война, и страшная эпоха без монархий, которую сейчас переживают Германия, Австро-Венгрия и Россия, подтверждают все те цели, которые преследуют евреи в своей программе; нужно обладать невероятной глупостью, чтобы отрицать их подлинность».
Евреи никогда не соглашались на то, что им предлагалось множество раз: на
26 августа 1921 г. в «Еврейской трибуне» появилась статья под названием «Фальшивка Рачковского». Статья появилась во время разоблачения княгини Радзивилл, г-жи Херблат, г. дю Шайла и др., поэтому ее предваряло описание личности автора. В ней говорится: «Статья, которую мы публикуем ниже, принадлежит перу г. Сергея Сватикова, литератора, профессора Русского свободного университета в Париже, направленного с особым заданием в Париж, Лондон и Рим в качестве верховного комиссара Временного правительства России за границей.
В 1917 г. в Париже г. Сватиков руководил крупным расследованием деятельности русской тайной полиции за границей».
Статью «Фальшивка Рачковского» г. Сватиков начинает следующими словами: «Русская демократическая интеллигенция никогда не сомневалась в источнике происхождения “Протоколов”. Поэтому их появление не вызвало особого интереса среди историков движения (Богучарский, Бурцев, Щеголев и т. д.); “грубая работа провокаторов” – таково вкратце было мнение специалистов. Что же до основной массы интеллигенции, то до 1918 г. она даже и не подозревала о существовании этих “Протоколов”...».
Далее г. Сватиков писал: «Вопросом снова заинтересовались лишь после того, как эти “Протоколы” были переведены на иностранные языки. Однако уже Щеголев (?), в 1917 г. по приказу Временного правительства изучавший архивы департамента полиции, обладал сведениями, подтверждавшими, что фальшивка создана в Париже.
Авторство агентов Рачковского в отношении “Протоколов” доказано после появления разоблачений княгини Радзивилл, г–жи Херблат и графа дю Шайла.
Но ввиду того, что речь идет о попытке оклеветать целый народ, необходимо выяснить все детали... кто автор “Протоколов”? Проведя в качестве комиссара Временного правительства расследование о деятельности иностранной службы департамента полиции, я могу утверждать, что г. Головинский был агентом Охраны заграницы с 1892 г. и что он проживал в Париже с 1890 по 1900 г. Сведения, предоставленные княгиней Радзивилл и г–жой Херблат о Головинском, точны...».
Вот, собственно, и все доказательства г. Сватикова, объясняющие, почему «Протоколы» – это фальшивка, изготовленная Рачковским. Так, комиссар Временного правительства, проявивший свою преданность делу иудаизма на страницах «Еврейской трибуны», обходит, естественно, полным молчанием следующий вопрос: в чем его заявления подтверждают точность заявлений княгини Радзивилл и г-жи Херблат, которые видели Головинского в Париже в 1904-1905 гг., тогда как, по собственным словам г. комиссара Временного правительства, проведшего в 1917 г. крупное расследование в Париже о деятельности отделения тайной полиции за рубежом, г. Рачковский проживал в Париже только с 1890 по 1900 г.?
В сентябре та же «Еврейская трибуна» снова напечатала торжествующую статью «Конец “Протоколов Сиона”»[250]
.Одновременно в других еврейских газетах появились статьи по тому же вопросу. Две из этих статей были особо примечательны: они вышли в печатном органе евреев в Константинополе “Le Journal d’Orient” – ежедневной газете на французском языке.