Педзэтайры (греч.) — воины, вооруженные сариссами, основной род пехоты в македонском войске при Филиппе II, Александре Великом и ближайших преемниках.
Пельтаст (греч.) — легковооруженный пехотинец. Впервые как род войска были введены Ификратом. Пельтасты были вооружены кожаными щитами, длинными мечами, метательными копьями или дротиками. Благодаря большей по сравнению с гоплитами подвижности и способностью сражаться в рассыпном строю, пельтасты к концу IV века до н. э. получают широкое распространение.
Пентера (греч.) — пятирядное военное судно.
Пеон (греч.) — торжественная песня.
Пилум (рим.) — метательное копье легионера. Обладало длинным металлическим наконечником, который, впиваясь в неприятельский шит, мешал врагу сражаться, из-за чего тот обыкновенно бросал щит.
Поцзын (кит.) — мифический зверь, пожравший своего отца.
Принцип (принцепс) (рим.) — воин второго эшелона в легионе. Число принципов в легионе достигало 1200. Принципы были вооружены пилумами и мечами.
Профос (рим.) — палач.
Сигнум (рим.) — значок воинского подразделения.
Синеголовые (кит.) — рабы.
Сисситий (греч.) — совместная трапеза в Спарте и ряде других греческих государств. Также место для трапезы.
Скутум (рим.) — большой прямоугольный шит пехотинца.
Соматофилак — телохранитель при Селевкидах.
Стадий греческий — 185 метров.
Стола (рим.) — женская одежда, нечто вроде широкой юбки.
Суй-син (кит.) — Юпитер.
Суффет (карф.) — высшее должностное лицо.
Сяо (кит.) — почтение к родителям, одно из основных положений конфуцианской морали.
Тай-инь (кит.) — Луна.
Тай-ян (кит.) — Солнце.
Триарий (рим.) — старший воин в легионе. Триарии образовывали третий эшелон. Были вооружены копьями и мечами.
Трибун народный (рим.) — должностное лицо из плебеев, охранявшее права плебеев от посягательств патрициев.
Трибун военный (рим.) — офицер среднего звена в римской армии. Трибуны командовали отдельными подразделениями, выполняли специальные поручения командования.
Триера (греч.) — трехрядное судно.
Турма (рим.) — конное подразделение из 30 человек.
Тянь-лан (кит.) — звезда Сириус.
Тянься (Поднебесная) — самоназвание Китая.
Тянь-цзи син (кит.) — Полярная звезда.
Тянь-цзы (Сын Неба) (кит.) — официальный титул императора.
Удафу (кит.) — средний чиновничий ранг.
Фалера (рим.) — знак воинского отличия, нечто вроде медали. Фалеры бывали золотыми, серебряными или бронзовыми.
Фанши (кит.) — прорицатель-маг.
Фиал (греч.) — чаша без ручек.
Фламин (рим.) — жрец.
Фрурарх (греч.) — комендант города.
Хитон (греч.) — исподняя одежда.
Хитонион (греч.) — исподняя одежда в эллинистическую эпоху. Поддевалась под хитон.
Хламида (греч.) — плащ из плотной шерстяной материи.
Хуанцзюнь (Желтый источник) (кит.) — царство мертвых.
Цантоу (кит.) — легковооруженный воин.
Центурион (рим.) — командир центурии. Старшие по рангу центурионы командовали также манипулами и когортами.
Центурия (рим.) — низшее воинское подразделение. Примерно полусотня.
Цзинь (кит.) — фунт.
Цзюнь-цзы (кит.) — благородный человек.
Циат (рим.) — мера объема около 45 миллилитров.
Цэши (кит.) — чиновник-ученый.
Цыкэ (подкалыватель) (кит.) — наемный убийца.
Чжуки — старший князь у хунну.
Чжухоу (кит.) — влиятельный князь.
Чэнь-син (кит.) — Меркурий.
Шаньюй (Величайший) — вождь хунну.
Ши (кит.) — ученый.
Шицзу (кит.) — воин.
Элефантарх (греч.) — погонщик слона.
Эпистат (греч.) — губернатор в эллинистических государствах.
Эфор (греч.) — должностное лицо в Спарте. Обладали широкими полномочиями в управлении и судопроизводстве.
Юй ши (кит.) — анналист, историк.
Юэчжу (кит.) — владыка Луны.
Янчжу (кит.) — владыка силы Света.