Читаем Императорская Академия (СИ) полностью

Я подумала немного и неуверенно кивнула. В принципе, нравы гарунитов, как и этернитов всем известны. Целомудрием никто из них не страдал. Зато гаруниты были известны тем, что после свадебного обряда, соблюдали верность жене строго, даже если та не являлась оборотнем. Что-то там с кровью они делали, связывая жениха и невесту в одно целое. Вот у этернов всё было гораааздо свободнее.

— Знаешь, — сказала я, следуя за ним, когда он повёл нас обратно к дороге. — Ко мне, пожалуйста, не применяй эти свои способности.

Глаза гарунита сверкнули жёлто-зелёным, выдавая эмоции.

— Я хочу сказать, ты же знаешь, из какой я семьи. Для меня ваши свободные взгляды совершенно неприемлемы.

— Можешь быть спокойна, — ровно ответил Себастьян, а я задумалась, что бы это могло значить. «Можешь быть спокойна, Калерия, я буду соблазнять тебя только после свадьбы…» или «Можешь быть спокойна, Калерия, я вовсе не собираюсь тебя соблазнять!» Очень хотелось бы узнать, но спрашивать я не собиралась. Не знаю, то ли я разочаровала Сверра напоминанием о своём строгом воспитании, то ли ещё что… но оставшийся до Академии путь мы проделали молча. Он проводил меня до комнаты, и, поцеловав на прощание, как и накануне, мои пальцы, ушёл.

Глава 14

Утром меня разбудило настойчивое пиликание браслета. Не открывая глаз, я наощупь ткнула в экран и услышала противный высокий голос Георгины.

— Калерия Перье, вас вызывают в кабинет ректора Верлена. Восемь утра.

Я распахнула глаза и тут же села на кровати. До встречи ещё целый час. И что куратору понадобилось в такую рань?

Быстро собралась и забежала в столовую, чтобы выпить кофе с булочкой до визита к куратору, справедливо рассудив, что беседа в такую рань вряд ли может быть приятной и аппетита после неё скорее всего не будет.

В приёмной Георгина мне плотоядно улыбнулась. Кажется, секретарша в курсе, что меня ждёт за дверью кабинета и её это бесконечно радует. Значит, точно ничего хорошего.

Самого куратора в кабинете не оказалось, а за его столом сидел неприятного вида тип. Кудрявые, черные волосы имели крайне неухоженный и растрёпанный вид, тяжёлый взгляд исподлобья, внушительный нос с небольшой горбинкой, чёрная щетина на щеках. Беастиец — самая дикие, несдержанные и грубые представители расы гарунитов.

— Баронесса Перье, полагаю, — следователь приветливо улыбнулся, но мне совсем-совсем не понравилась эта улыбка. — Следователь Управления внутренних дел Гехарии — Феб Трауп.

— Очень приятно, господин Трауп, — ответила я, как можно дружелюбнее, но кажется вышло слегка надменно, как и всегда, когда я нервничаю.

— Присаживайтесь, Калерия. Вы позволите мне называть вас Калерией?

Это что, какой-то следовательский тест? Сначала назвал мой титул, а потом просто по имени.

— Если не возражаете, я бы предпочла «академистка Перье», господин Трауп, — вежливо ответила я. — Мы в Академии, здесь нет места ни баронессе, ни просто Калерии.

Беастиец ухмыльнулся, поднялся, обошёл вокруг стола и уселся на его край рядом со мной.

— Как желаете, академистка Перье. Итак, расскажите, что сподвигло вас приехать в Лланарэ, хотя вы никогда ранее не покидали Бурж.

— Стремление поступить в Императорскую Академию, конечно же.

— Конечно… А почему вдруг милая девушка, никогда не бравшая в руки ничего тяжелее листика и лабораторной пробирки, решила поступать туда, где готовят элитное подразделение специальной императорской службы.

— Научный интерес, господин Трауп. Где ещё я могла бы получить доступ к таким обширным знаниям и встретить специалистов высокого класса по зельеведению?

— То есть, как я понимаю, вступление в Императорский отряд вас не интересует.

— Моя цель состоит не в этом, однако я осознаю, что если комиссия отберёт меня, то отказаться будет невозможно.

Следователь взял свой планшет со стола, потыкал пальцами и зачитал.

— «Академистка Перье демонстрирует полное отсутствие не только боевых навыков, но и базовой физической подготовки. Талантов к использованию оружия не показала, потенциала к службе в Императорском отряде не имеет». У меня вопрос: как вы умудряетесь держаться в Академии, несмотря на такую нелестную характеристику?

— Полагаю, об этом лучше спросить куратора Верлена, господин Трауп.

— Я спросил, и он сообщил, что вы — великолепный специалист по зельям. Это единственное, в чём вы прекрасно разбираетесь, и вас, оказывается, даже не нужно ничему учить.

— Я рада, что куратор Верлен ценит те немногие навыки, которыми я владею.

— Скажите, госпожа Перье, вы разбираетесь в ядах?

Ах, вот к чему меня вызвали на допрос.

— Конечно, господин Трауп, вы же сами сказали, что я — великолепный специалист. О зельях я знаю если не всё, то почти всё, но предупреждая ваш вопрос — я не пыталась отравить лорда Верлена.

— Я этого и не говорил, — хмыкнул следователь, щуря глаза.

Но намекал, змей подколодный.

— Я решила сразу поставить вас в известность, полагаю, вы здесь для того, чтобы выяснить.

— Скажите, госпожа Перье, если бы вы, только предположим на мгновение, решили отравить кого-либо, какое сочетание ядовитых веществ использовали бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги