Читаем Императорская Академия полностью

— Кетро! Здесь урок по травам, а не по Истории Магитерры, и даже не по Тактике и стратегии магического боя. — Прервал профессор речь этерна, которая грозила перерасти в обвинения рода людей во всех неудачах Магитерры.

— Ваши познания похвальны, но давайте ограничимся зельеведческими фактами. Итак, какие же растения-распылители допущены законом к повсеместному использованию?

Я подняла руку, умоляюще глядя на профессора Планта. Он обвёл взглядом аудиторию, но больше желающих отвечать не было. Даже всезнающий Кетро молчал, кажется, ему очень хотелось дать мне шанс снова опозориться.

— Слушаем вас, Перье.

— Законом разрешены три вида растений-распылителей, каждое из которых имеет свои особенности действия. В целях защиты от нападения на улице неплохо подходит Оксалис обыкновенный. Он добавляет оглушающий эффект, позволяет дезориентировать нападающего и мгновенно активировать действие основного состава. Однако для успокаивающего, сонного или лечебного зелья, лучше взять более нейтральные растения, которые мягко распыляют состав. Например, Кардамин импатенций или Карагану арбореску.

— Так всё-таки ты знаешь законы Гехарии! — раздался насмешливый голос Кетро, заставив вздрогнуть. Он точно меня сдаст рано или поздно!

Промолчала, с ужасом глядя, как профессор Плант подходит ко мне, опирается рукой на край стола и задаёт вопрос.

— Скажите, госпожа Перье, можете ли вы прямо здесь и сейчас начертить нам формулы каких-либо сочетаний?

Никогда раньше я не испытывала такого облегчения! Кажется, профессор не заметил намёка Кетро. С готовностью кивнула головой, вскочила с места, преподаватель вручил мне свой стилус и кивком головы отправил к сенсорной доске.

— Какую формулу, профессор?

Преподаватель явно был не слишком уверен в моём успехе, поэтому махнул рукой и сказал.

— Любую, какую знаете наизусть.

В его жесте и голосе было столько... сомнения, небрежности, что я не удержалась.

— Я помню все формулы из вашего справочника наизусть, профессор Плант.

Вот зря я... Сказала, и сама услышала, как самоуверенно это прозвучало, хотя и в мыслях не было придавать голосу такие нотки. Лицо преподавателя изменилось, глаза сузились, губы тронула презрительная ухмылка, да лица всех моих однокурсников стали такими же! Только Алриат бросал взгляды, полные ненависти, к которым, я кажется начинаю привыкать.

— Что ж, такое заявление не грех и проверить, — растягивая слова, выговорил профессор, жестом пригласил выйти к доске. Едва я взяла в руки стилус, как Плант тут же начал забрасывать меня названиями формул.

Я начала усиленно чертить и комментировать свои действия. Фрэнсис Плант называл одну формулу за другой, не давая даже пары секунд на передышку. Я чертила и чертила, пока внезапно профессор не замолчал. Обернулась и вопросительно посмотрела на господина Планта. Выжидающе замерла вся моя группа. Только Илрэмиэль Кетро задумчиво смотрел на меня.

— В моём сборнике пятьдесят тысяч формул, — сказал профессор наконец. — Вы, что, знаете их все?

— Профессор, моя семья занимается зельеварением. Я ничего не знаю об оружии, тактике, целительстве, да и обо всех прочих предметах, которые стоят в нашем расписании, но о зельях и том, как их выращивать знаю всё... — я запнулась, поскольку мой тон снова становился надменным, — что знают сотрудники Фабрики магических зелий города Бурж в Западном герцогстве.

— Хм... — ответил преподаватель. Я не могла понять, что его так удивляет, он же видел результаты тестирования, знает, кто мой дед...

Лицо преподавателя внезапно озарила скупая улыбка.

— Что ж... Очень сочувствую Фабрике магический зелий. В вашем лице, она потеряла ценного сотрудника. Дамы и господа академисты! Кто-то ещё желает посоперничать с Перье и поразить меня своими знаниями?

Профессору ответили единогласным молчанием.

— Кетро?

— Профессор, я безусловно способен поразить вас, если вы настаиваете, но соперничать с дамой как-то не по-мужски.

В аудитории раздались смешки.

— Весьма благородно, — отозвался профессор.

— Перье, садитесь. Кетро, я настаиваю. Продемонстрируйте ваши блестящие знания.

Я села на место, не веря своему счастью. Хоть в чём-то я оказалась на высоте.

Место у доски занял Кетро, он писал гораздо быстрее, чем я. При этом оставалось ощущение, что этерну это не составляет труда — движения были чёткие и уверенные.

Наконец, профессор вычертил на доске формулу распыляющегося зелья, после чего сообщил, что следующее занятие пройдёт в лаборатории, где нужно будет попробовать его создать.

Правда, для тех, кто показал высшие баллы, он обещал индивидуальное задание по темам наших научных работ, что повергло меня в мрачное настроение.

— Перье, задержитесь! — попросил преподаватель, когда прозвенел сигнал к окончанию занятия. — Вы придумали тему для исследования?

— Пока нет.

— Исходя из результатов тестирования рекомендую вам выбрать тему, смежную с целительством.

— Вообще-то я думала об оружии... — неуверенно произнесла я. Действительно думала. Распыляющиеся зелья мне удавались хорошо, и я уже начала думать о том, что смогу разобраться в технологии производства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магитерра

Императорская Академия
Императорская Академия

Двадцать один год мама с дедушкой скрывали меня от внешнего мира. Двадцать один год я жила по их правилам, соглашалась с их решениями и их выбором. Терпение лопнуло, когда мне нашли жениха и объявили о скорой свадьбе. Я сбежала в столицу и чудом поступила в самое элитное заведение страны - Императорскую Академию.Правда реальность не оправдала моих ожиданий. Вместо одного нелюбимого жениха, у меня теперь целых два. Обучение в Академии может стоить жизни. Кроме того, я умудрилась настроить против себя тех, с кем в нашем мире лучше не ссориться…Примечания автора:Первая книга трилогии "Магитерра".Вторая книга трилогии - "Проклятие Солнца" - https://author.today/work/188061Третья книга трилогии - "Благословение Луны" -https://author.today/work/188067

Василий Анатольевич Криптонов , Лилия Бланш , Мила Бачурова

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы

Похожие книги