Читаем Императорские изгнанники (ЛП) полностью

- Все хорошо ... Мне жаль, что они тебя подговорили. - Она дотянулась до его шеи, ослабила веревку, протянула ее через голову и отбросила в сторону. - Присоединяйся к остальным. - Затем она прошла мимо него, выпрямилась и посмотрела на мужчину со смесью вызова и презрения.

- Ты – Клавдия Актэ, - заявил он.

- Я. Что из этого?

- Ты шлюха императора.

- Уже нет. Он изгнал меня в провинцию. Тебя неправильно информировали.

- Может быть. А может и нет. Но Нерон не захочет, чтобы ты умерла от наших рук.

Она не могла сдержать горькой улыбки. - Может, и нет, но те, кто нашептывают ему советы на ухо, будут праздновать известие о моей смерти. Из меня получится очень сомнительный заложник. Ты проделал бесполезную работу. Мои люди погибли вместе с твоими, и вы разрушили мой дом безо всякой причины. А я не представляю никакой ценности.

Теперь настала его очередь улыбнуться, когда он заговорил мягким хриплым голосом. - Тебе лучше молиться, чтобы ты ошибалась, Клавдия Актэ.

Он подобрал веревку, которую она сняла с мальчика, подойдя к ней, он натянул петлю ей на голову, и прежде чем она смогла запротестовать или отреагировать на это, он дернул веревку, так что петля затянулась вокруг ее шеи, позволив только вздоху потрясения сорваться с ее губ. Затем он схватил ее за плечо, развернул и закинул руки за спину, скрестив запястья и связав их вместе. Когда она была надежно связана, он слегка ослабил петлю и отступил на шаг. - Ты идешь с нами.

Куда?

К нашему царю.

- Царю? Какому царю? - На этом темном острове нет царя, - усмехнулась она.

Он отпустил ей сильную пощечину. - Тихо. Ты будешь молчать, пока я к тебе не обращусь. Тебе не сбежать. Если ты попытаешься сопротивляться мне, я прикажу раздеть и выпороть тебя.

Он повернулся к рабам, прежде чем она смогла ответить. Он быстро их осмотрел, прежде чем обратиться к ним.

- Вы свободны. Вы можете пойти с нами и присоединиться к нашим людям. Или вы можете пойти своим путем. Если вы решите следовать за моей группой, вы должны не отставать. Мы не будем ждать отставших. И когда мы доберемся до наших земель, вы принесете клятву верности нашему царю. Если вы нарушите клятву, вас предадут смерти. Сделайте свой выбор прямо сейчас. Мы покидаем это место.

Он выкрикнул приказ, и он был передан группам разбойников, окружавших горящую виллу. Они построились вместе с захваченными лошадьми, привязанными к седлам их скакунов. Несколько подвод и упряжки мулов были взяты из конюшен и завалены добычей, собранной на вилле до того, как ее подожгли. Когда сгустилась тьма, вождь отдал приказ, и пестрая колонна двинулась в путь.

Клавдию оставили под присмотром охранника в середине колонны. Он привязал к ее путам еще одну веревку и обвил ее свободным концом вокруг одной из лук своего седла. Когда налетчики отправились прочь, рабы на мгновение остановились, прежде чем первый из них, мужчина, двинулся за ними. Еще несколько последовали, а остальные молча наблюдали. Колонна пересекла ограду, залитая светом пламени, и вышла через главные ворота, затем повернула на восток и исчезла в ночи.

*************


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ


Конные силы центуриона Массимилиана достигли каструма в полдень, через два дня после прибытия основной колонны. Как только их заметил часовой, Катон был сразу же предупрежден, и он выехал навстречу всадникам, дождавшись, пока он не оказался в двадцати шагах от них, и поднял руку, чтобы остановить их.

Рад тебя видеть, центурион.

И я вас, господин.

- Прежде чем ты приблизишься к форту, я должен спросить, был ли кто из из твоих людей болен или проявлял признаки болезни?

- Да, господин. Мне пришлось оставить пятерых человек в Каралисе.

- Что с ними случилось? Я приказал твоим парням держаться на расстоянии и разворачивать жителей назад в город.

- Да, господин. Один из ребят прознал о хорошем борделе в городе и однажды ночью уговорил некоторых из своих товарищей пробраться за стены. К тому времени, когда я об этом узнал, они уже покинули лагерь. Я ждал их, когда они крались обратно. Я сказал им, что проткну их копьями, если они попытаются присоединиться к своим товарищам, и приказал им явиться в форт под Каралисом. Я сообщил им, что им будут предъявлены обвинения, когда все закончится, если они еще будут живы.

- Хорошо. Кто-нибудь еще?

- Остальные мои парни в порядке, господин. Я поручил им сообщать мне о любых признаках болезни. Но ничего не было. Даже вывиха лодыжки.

- Молодец, - кивнул Катон и погнал лошадь вперед. - Какая была ситуация в Каралисе, когда вы уехали?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже