- Отлично. Я хочу, чтобы ты отправил его ко мне сейчас же. Мой план состоит в том, чтобы мы направились к форпосту. Нам нужно быть начеку. Скажи парням, чтобы они положили свои мешки с кормом и остальной инвентарь в повозки. Я хочу, чтобы они были свободны и готовы сражаться, если нам понадобится. И поручи по двое охранять каждую повозку. Дай им понять, что они несут ответственность за их безопасность. Остается шесть человек для прикрытия передней части колонны и четверо в задней части. Ты берешь на себя арьергард. Что бы ни случилось, мы должны попытаться спасти подводы и доставить их к заставе.
- Да, господин. - Массимилиан коротко кивнул и прошелся среди солдат, тихо отдавая приказы. Ауксилларии погрузили в повозки мешки с кормом и седельные сумки. Центурион коротко поговорил с Лупием, тот поспешил к Катону и отсалютовал.
- Центурион сказал, что вы хотели видеть меня, господин.
- Я слышал, ты был охотником.
- Да, господин.
- Хорошим?
- Достаточно хорошим, - осторожно ответил помощник.
- Так почему же ты пошел в армию?
- Я хотел от жизни большего, чем просто выслеживание кабана, господин.
- Тогда тебе следовало бы присоединиться к легионам, а не к когорте гарнизона в имперском захолустье, таком как Сардиния.
- Но вид отсюда на море просто долбанно прекрасен, господин.
Катон тонко улыбнулся, прежде чем его лицо стало серьезным. - Мне нужен хороший охотник. Кто-то наблюдает за нами. Это мог быть один человек. Могло быть и больше. Это то, что мне нужно, чтобы ты выяснил. Колонна скоро двинется дальше. Когда это произойдет, я хочу, чтобы ты подождал сзади, пока мы не выйдем с поляны, а затем проскользнешь в деревья слева от дороги. Узнай, кто за нами наблюдает. Если там только один человек, возьми его в плен и приведи ко мне. В противном случае сообщи мне, как только ты будешь уверен в их количестве. - Он позволил Лупию переварить приказы, прежде чем продолжить. - Можешь ли ты сделать это так, чтобы тебя не заметили?
- Я бы не стал хорошим охотником, если бы не мог, господин.
- Хорошо, тогда увидимся позже. Если враг нападет на нас первым, возвращайся в форт в Августисе и доложи о том, что произошло.
- Да, господин.
- Да хранят тебя боги, Лупий.
Ауксилларий ободряюще усмехнулся и присоединился к своим товарищам. Катон в последний раз оглядел поляну, прежде чем спокойно окликнуть своих людей. - Пора снова заставить нашу колонну двигаться, ребята, а!?
Массимилиан приказал сесть по коням, и люди, сев в седло, повели своих лошадей к назначенным позициям, а пары всадников рассредоточились между повозками. Когда все было готово, Катон небрежно махнул рукой вперед и отправил шагом свою лошадь по тропинке. Всадники позади него, по двое в ряд, выступили вперед, а затем тяжелые деревянные колеса повозок с шумом загрохотали по обожженной земле. Шум копыт и колес казался почти оглушительным, заглушая любые звуки, которые могли исходить от деревьев, когда колонна покидала поляну. Катон оглянулся, чтобы убедиться, что Лупий все еще с ними, но он ничего не видел сквозь пелену пыли, поднимаемую ведущими лошадьми и повозками.
В течение следующего часа колонна продолжала свой путь. Ползучая скука первой части дня сменилась напряженной настороженностью, которая, казалось, растягивала каждое сердцебиение и дыхание. Напряженная атмосфера усугублялась тишиной воздуха вокруг них. Они ехали в основном под прямыми лучами солнца, в то время как насекомые кружили вокруг голов лошадей и мулов и изо всех сил старались раздражать вспотевших всадников в седлах. Глаза Катона постоянно осматривали дорогу впереди и деревья по обеим сторонам, пытаясь проникнуть в тени. В то же время его уши пытались уловить любой подозрительный звук, который мог быть слышен поверх шума, издаваемого лошадьми, мулами и повозками.
Напряжение действовало ему на нервы, и он осознавал опасность трюков, которые мог разыграть уставший разум. Время от времени он замечал движение среди деревьев, пок вдруг какая-то фигура не вылетела из-за деревьев на тропу всего в шести метрах перед ним. Он выхватил свой меч прежде, чем понял, что это кабан. Зверь ненадолго повернул к нему свою щетинистую голову, прежде чем броситься к деревьям на другой стороне тропы. Катон застенчиво спрятал оружие в ножны, его сердце колотилось. Ауксилларий позади него щелкнул языком.
- Из этого можно было бы приготовить вкусный обед. Печально.
Катон глубоко вздохнул и подпнул пятками, чтобы лошадь продолжала движение. Его мысли были далеки от всякого представления об ужине из жареной свинины. Что-то напугало кабана и заставило его броситься им навстречу. Он взглянул на деревья, но движения не было видно. На небольшом расстоянии впереди дорога огибала голый, усыпанный валунами холм. Когда Катон приблизился к повороту, из-за деревьев выскочил человек и, пошатываясь, остановился. За ним шел Лупий с мечом в руке, кончик которого был направлен в спину пленника.