Читаем Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 (СИ) полностью

– Вот эти. – Леди Аргеланд кивнула на тонкие белые былинки, что распускались одна за другой. – Они складываются в тропу.

Милли прерывисто вздохнула и придвинулась к подруге. Новоявленная леди Ревир не особо-то смыслила в магии, но даже ее познаний хватало на одно простое понимание: колдун чудовищно силен. Он находится в беседке, а его сила и голос здесь. Это запредельный уровень и, что страшнее, невероятная степень концентрации.

– Имея силу и волю, ты сможешь изменить мир, – прошептала Хестер и первой сделала шаг.

Полупрозрачные мерцающие цветы рассыпались жемчужной пылью от каждого прикосновения. Следуя по тропе, подруги сами заметали следы.

– А если идти рядом? – опасливо спросила Милли. – Что, если Вайолин не сможет нас найти? Мне кажется, я забыла, как пользоваться фейерверком.

– Момент настанет – вспомнишь, – уверенно ответила леди Аргеланд. – И нам не нужны лишние свидетели. Знаешь, вряд ли подданные Даррена обрадуются некросу-целителю.

– Зато враги обрадуются, сразу запоют об утраченной душе, – понятливо покивала Милли. – А как же мы тогда объясним выздоровление Императора?

– Его Императорское Величество вернется к жизни стараниями целителя Дервена и милостью богов. Коим завтра люди, оборотни и драконы понесут дары. И, что немаловажно, огромная часть столичных жителей почувствует себя причастной к спасению Императора.

– Вай сказала, что все желающие смогут посетить Зеркальный дворец, посмотреть на раскуроченный проклятьем бальный зал, – вспомнила Милли.

А Хестер… Хестер лишь поежилась, понимая, что так и не вернулась туда. Не попробовала вновь призвать шкатулку и…

«Сначала Даррен, а все остальное потом. В конце концов, у него вполне может быть какой-то план, который я рискую случайно порушить».

– И правда – самая старая беседка, – хмыкнула Милли, когда подруги вышли на небольшую лужайку.

– Хорошо, что господин маг уточнил, что это беседка, – фыркнула Хестер, рассматривая останки колонн, что некогда поддерживали круглую крышу. – Господин маг?

– Я здесь.

Он стоял на развалинах беседки. Высокий, закутанный в темный плащ.

– У вас наручи одинаковые, – едва слышно шепнула Милли.

– Это стандартные артефакты, – так же тихо ответила леди Аргеланд.

И с трудом сдержала испуганный возглас, когда беседка начала стремительно восстанавливаться. Без единого звука колонны выпрямились, срастили сколы и укутались легкой морозной дымкой. А следом соткалась и округлая крыша, местами украшенная ледяными сосульками.

– Прошу, будьте моими гостьями.

И у Хестер не хватило духу напомнить ему, что гость здесь он.

«Особенно нехорошо может получиться, если они с Дарреном родственники. Этот дар не выбирает, у кого пробудиться».

– Мамочки!

Едва лишь подруги оказались под сводами беседки, как ночь сменилась днем, а лето – зимой! И даже воздух мгновенно пропах морозной свежестью!

– Это всего лишь иллюзия, – негромко проговорил маг. – Просто напоминание о том, что я потерял. И что ищу.

«А вот и торг». Хестер посмотрела на мага и спокойно сказала:

– Вы позволите нам увидеть ваше лицо? Или мы будем теряться в догадках?

Маг откинул капюшон и усмехнулся:

– У меня совершенно обыденная внешность, Ваше Императорское Величество.

– Меня зовут Хестер Мерех Аргеланд. Со мной моя ближайшая подруга леди Милида Ревир.

– Мое имя Эрлих Родбер. – Маг взмахом руки сотворил круглый стол и три абсолютно одинаковых кресла. – Я знаю, что случилось с Его Императорским Величеством. И знаю, как помочь его душе вернуться.

– Мне нравится ваш подход к делу, – рвано выдохнула Хестер. – Что вы хотите?

Маг тонко усмехнулся:

– Я просил вас подумать.

– Это не золото, – леди Аргеланд опустилась в кресло, – вряд ли это артефакты, но могу допустить подобную мысль…

– Это не артефакты, – покачал головой маг.

– Жизнь. Вы хотите чью-то жизнь либо же чью-то смерть, – Хестер криво улыбнулась, – я права?

Милли, что собиралась полноценно участвовать в торгах, замерла.

– Легкий морок не причинит вашей подруге вреда. – Эрлих подался вперед. – Мне действительно нужны и жизнь, и смерть. Но разных магов. От вас мне нужно лишь одно обещание.

– Полагаю, не простое обещание. – Хестер криво улыбнулась и провела пальцами по запястью.

– Не простое, – согласился некрос. – Я верну душу вашего истинного в обмен на клятву исполнить одно мое желание. Я бы даже сказал – один приказ.

– Это приведет к…

Эрлих взмахнул рукой, и леди Аргеланд с ужасом почувствовала, что ее губы сковало холодом.

– Такие, как я, не имеют истинных половинок, Ваше Императорское Величество. Мне нужна одна-единственная женщина, я заберу ее на год и один день. После того, как убью ее истинного, разумеется. Или до – пока не ясно, как будет правильней.

Всколыхнувшаяся ярость позволила Хестер снести заклятье немоты:

– О чем вы говорите?!

– Я не собираюсь ни к чему ее принуждать. В нужный день и час вы, Ваше Императорское Величество, пригласите девушку на чай. И позовете меня, после чего покинете нас. У девушки будет выбор – уйти со мной или остаться. Даю слово.

– Вы влюбились в некую леди и…

– Мне нужна лишь клятва, Ваше Императорское Величество.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы