Читаем Императорский отбор, или Его строптивое счастье II полностью

– Корвин, проводите нас к целителю Дервену, затем найдите Грегуара и Первого Советника, – холодно приказала Хестер.

Себе она наметила обязательно избавиться от такого защитника: кто знает, как глубока его обида?

– Позвольте присягнуть вам. – Корвин поднял на нее темные глаза.

– Только после встречи с Грегуаром и Первым Советником, – жестко отрезала леди Аргеланд.

Корвин недовольно сверкнул взглядом, но сказать ничего не осмелился. Видимо, оценил бегущих придворных.

– Это портальная дверь, она ведет в башню целителей. – Мужчина указал на зеркало. – Сейчас нет иного пути к ним, все подходы закрыты. Вы Императрица, дверь должна вам подчиниться.

«Должна, но не обязана», – мелькнуло в голове Хестер.

Подойдя вплотную к зеркалу, она посмотрела в глаза своему отражению и криво усмехнулась: девица, что стояла за стеклом, и близко не была похожа на счастливую невесту.

Прижав ладони к ледяному зеркалу, леди Аргеланд чуть ослабила внутренние щиты. Охранная система должна считать ее ауру, чтобы распознать след малого императорского венца.

– У вас все получилось, Ваше Императорское Величество.

– Разумеется, – негодующе фыркнула леди Аррави, – как могло не получиться?!

– Я просто ему не нравлюсь, – не сдержала смешка Хестер.

Леди Аргеланд с искренним удовольствием посмотрела на завихрения портальной двери: она уже успела отвыкнуть от этого буйства красок и магических искр.

– Лидия Аррави следует со мной, – четко произнесла она, и в ту же секунду зеркало стало шире.

Сквозь портал леди Аргеланд и леди Аррави прошли рука об руку, что привело восторженную девицу в неконтролируемый восторг, из-за которого она едва не потеряла сознание!

Переход через зеркало выпил у Хестер немало сил, так что ей пришлось опереться на своего секретаря: дурнота накатила слишком резко.

– Ваше Императорское Величество! Что с вами?

Подняв голову, леди Аргеланд увидела встревоженного Дервена, что влетел в полукруглую комнату.

– Я думала, вы рядом с Дарреном.

– Так и есть. – Целитель склонил голову. – Я молил небеса о том, чтобы вы смогли прорваться сквозь высокородных стервятников.

– Но как вы здесь оказались? – настойчиво спросила Хестер.

– Сигналки, – растерялся целитель. – Это особо защищенная палата, и попасть сюда можно лишь через вашу портальную дверь. Покои Императора не обеспечены подобным переходом.

Дервен поднял руку и показал браслет.

– Все важные нити ведут сюда.

Но леди Аргеланд уже потеряла интерес ко всему, кроме одного:

– Мне нужно увидеть его. Дервен, вы…

– Прошу. – Он отворил дверь и посторонился, позволяя леди Аргеланд выйти.

– Как он?

Целитель замешкался и, отведя взгляд, хмуро проговорил:

– Прошу простить, Ваше Императорское Величество.

– Он жив, – прошептала Хестер, – я это знаю.

С этим Дервен спорить не стал, а просто прижал руку к одной из дверей и, отворив ее, позволил Хестер войти.

– Юная леди останется снаружи, – непреклонно произнес целитель.

– Лидия, выполняй.

– Да, моя Императрица, – выдохнула девушка.

За дверью оказалась не палата, а маленькая проходная комната. В ней несли стражу трое бойцов.

– Ваше Императорское Величество. – Все трое поклонились.

– Благодарю за службу, – срывающимся голосом отозвалась Хестер.

Войдя в палату, она пошатнулась и вцепилась в Дервена.

– Почему я не чувствую его силу?!

– И вы, моя Императрица? – мертвым голосом уточнил целитель.

– Что это значит? – Она, кое-как разжав пальцы, ломаными, дергаными движениями добралась до постели Даррена и прижала пальцы к его запястью.

Слабое, едва ощутимое биение сердца немного успокоило леди Аргеланд.

«Он жив».

– Душа и тело Его Императорского Величества разделены, – хмуро проговорил Дервен. – Связь настолько тонка, что мы не можем даже коснуться: нить тает. Я покажу.

Свет в палате медленно исчез, целитель обошел постель Даррена и встал напротив Хестер. Положив руку на грудную клетку Императора, Дервен медленно и четко проговорил сложное, зубодробительное заклятье и…

Тело Даррена начало источать золотистый свет.

– Это остатки его магии, – негромко сказал целитель, – а вот этот тончайший волос…

– Связь души и тела, – севшим голосом проговорила Хестер.

Ей доводилось раньше видеть эту незримую нить: наставники показывали. Даже возили ее для этого в столичную больницу для бедных. Чтобы она могла детально рассмотреть все возможные варианты истончения связи душа-тело. Взамен наставница Леррин излечила всех, на кого ей хватило сил и времени.

– Вы можете попытаться позвать его.

– Моя сила разрушает все, – покачала головой леди Аргеланд. – В прошлом я позволила себе коснуться подобной нити и едва не стала убийцей. Повезло, что наставница была рядом.

«Моя морозная тьма уничтожает все на своем пути. Но моя личная сила, та, что не отравлена родовым даром…»

– Если бы вы смогли погрузить мое сознание в глубокий транс, – Хестер подняла на Дервена больной взгляд, – я бы смогла поговорить с ним. И вывести его, используя свою связь душа-тело. Моя нить крепка.

– Это запрещено, – вздохнул Дервен, – к тому же нужны зелья, чтобы укрепить меж вами связь. Иначе вы рискуете оказаться слишком далеко от него.

Перейти на страницу:

Похожие книги