Читаем Империи глубокого космоса. Прелюдия. Моя тысячелетняя любовь полностью

Это было невыносимо. То, как я воспринимала его я, и то, как желал меня он, вызывало ужасное чувство растерянности и необъяснимой вины.

— Прости. Только не исчезай, когда мы доберемся на Тауанир, ладно? Лучше найди себе девушку. Или жену.

Он с улыбкой посмотрел на меня.

— Поверь, первое, что я сделаю по приезду домой, побегу в первоклассный бордель и не буду вылезать оттуда по меньшей мере неделю.

Не знаю, сказал он это в надежде меня задеть, или же просто по-дружески, но я только облегченно улыбнулась.

— Не подцепи там ничего.

ГЛАВА 26

Прибывая на Таунир я чувствовала себя королевой Амидалой, не меньше. Эйра выдал мне роскошное платье, сшитое из бело-серебряно-золотой сетки, обтягивающей лиф и талию, и расходящуюся пышной пеной, начиная с середины бедер. Предплечья украшали сверкающие местными «бриллиантами» браслеты, шею — чокер из тех же камней. И прическу пришлось сделать в небрежном барочном стиле. Другие сюда просто не подходили.

— Я похожа на фигурку невесты для свадебного торта. — С этим словами, еле таща за собой шуршащие юбки, я ввалилась в транспортный отсек, где все, выряженные в парадные мундиры, уже рассаживались по ва. В отсеке воцарилась тишина, а я, посмущавшись ровно полсекунды и окинув взглядом цвет имперской армии, напоминающий сейчас театр на гастролях, отвесила свой комментарий:

— Честное слово, мне больше нравится тренировочная форма. Какие-то мы все в этом ненастоящие.

— Ты скоро привыкнешь. На Тауанире светская мода очень вычурная. — Архонт был в полностью чёрном мундире с черными эполетами, шевронами и прочим. Шевроны Кэлона были золотые. Чем ниже был чин, тем более цветными и яркими были мундиры. Немного странно.

— Что ж, тогда надеюсь, мы будем больше времени проводить в космосе.

— Боишься? — Спросил он меня, окидывая горящим взглядом и ласково гладя по щеке. За день до этого он предупредил, что встречать спасенного архонта, да ещё с обретенной архаит, соберется весь цвет империи во главе с Советом Старейшин. Сганнар рассказал им только о том, что я с Гайи, и раскрытие моего айгэнтского происхождения оставил на моё усмотрение. Он лишь позволил себе уточнить, что был бы рад, если бы напыщенные стариканы из Совета приняли меня сначала как дочь Гайи, смирившись с выбором императора. Я обещала сориентироваться на месте.

Мы загрузились в особое ва, которое на расстоянии пятисот метров от земли внезапно раскрылось, подобно цветку лотоса, явив толпе нашу пару, спускающуюся с неба на колеснице. А архонт знает толк в эффектном появлении. Справа от себя я заметила ещё одну такую платформу, в которой в своей энергетической форме спускался Рэй. Но моим вниманием завладела приближающаяся земля. На огромной площади космодрома, сияющего белым сверкающим камнем, собралась толпа празднично одетых людей, в мантиях, пышных платьях, золотых костюмах, парадных мундирах. Толпа пестрила невероятными тканями, дизайнами, фасонами, причёсками. Всего этого невозможно было бы представить на Земле даже на самых фантастических показах высокой моды.

«Я попала в какой-то попугайский рай» — Адресовала я свою мысль Ийеррэйто, и энергетическое облако в форме его тела весело заржало.

Во главе всего этого великолепия стояли Старейшины. Не узнать их было не возможно, поскольку одеты они были в лиловые мантии, а лица каждого из них украшала аккуратная борода и золотые татуировки. Несмотря на наличие бороды, многие из них вовсе не напоминали стариканов, как отзывался о них Лаор. Впрочем, Сганнару тоже не дашь семь тысяч лет. А они есть.

Тем не менее, вперед вышел действительно пожилой человек, раскинул руки и заключил моего мужчину в дружеские объятия. Его колючие глаза при этом уставились на меня, пытливо и нагло пробираясь в подкорку моего мозга. Не на ту напал, дедушка. Сразу же выпендриваться мне не захотелось, и я показала ему свои «якобы» мысли, сделав их наиболее примитивными и дурацкими. Одной из которых были размышления о том, что бороденка у него похожа на козлиную, да и сам он — тип неприятный. Прочие впечатления от Тауанира, преисполненного возвышенных энергий, радужных потоков и многочисленных порталов в высокие эгрегоры Вселенной, я тщательно замаскировала под абсолютно пустую голову. Дедуля сморщился и выпустил Сгана из своих цепких лапок, мгновенно натянув на себя приветливую улыбку.

— Сын мой, — действительно проблеял он. Я хихикнула у себя в голове, отчего он злобно стрельнул в меня глазками.

— Сын мой, — начал он снова. — Мы уже не чаяли увидеть тебя живьем!

«Рано начали» — Злобно огрызнулась я, и старец вновь запнулся, грозно зыркнув на меня.

— Мы все молились за твое чудесное спасение и скорейшее возвращение в отчий дом!

— Спасибо, Метанар. Вашими молитвами я здесь. — Сганнар похлопал старичка по плечу. — Сократим формальности. Нам нужно обсудить ряд вопросов. И самый перый из них — официальное признание моей архаит этой дочери Гайи — Хагнарат.

В толпе пронесся удивленный ропот, плавно переходящий в недовольный. Сганнар поднял руки вверх и, казалось, немного увеличился в размерах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы