Он наблюдал за тактической картой. Стереопроектор создавал объемное изображение в воздухе перед капитанским креслом. Астероиды окружали эскадру со всех сторон, танцуя в хаотическом, на первый взгляд, хороводе. Ничего особенного - заурядные глыбы из железа, кремния и льда. Отдельные достигали нескольких километров в поперечнике, а другие человек мог бы обхватить руками. Корабли легли в свободный дрейф, прижавшись вплотную к наиболее крупным астероидам, чтобы обмануть вражеские радары. Пока еще сенсоры не ощущали никакой другой материи в пустоте вокруг эскадры, но спустя несколько минут на периферии мерцающей сферы проступили белые огоньки. Сперва появился один светлячок, затем еще несколько. Они перемещались неестественно быстро, по перпендикуляру к траектории движения астероидного пояса, чего было достаточно, чтобы безошибочно определить их как искусственные объекты. Все четыре двигались параллельными курсами с одинаковой скоростью; тактический компьютер отмечал их траекторию в виде вытянутой дуги. Корабли не пытались лавировать, уклоняясь от камней. По космическим меркам концентрация материи в астероидном поясе, конечно, была высока, но фактически риск столкновения оставался невелик.
Рэймин молчал, наблюдая за игрой охотников и жертвы. Всего лишь движение белых светящихся точек на объемной проекции, но в этом движении - чья-то жизнь и смерть. "Сагита" успешно играла свою роль, завлекая врагов вглубь астероидного пояса, прямо под пушки тельвенцев, а пираты, распаленные погоней, покорно шли за "беззащитной" добычей, в азарте не спрашивая себя: почему быстроходный клипер не может оторваться от преследователей?
Расстояние уменьшалось. Вскоре корабли приблизились настолько, что стали видны на главном обзорном экране - четыре миниатюрные серебристо-голубые кометы пересекали пустоту. Рэймин еще немного помедлил с приказом, выжидая, пока пираты не приблизятся достаточно, чтобы бить наверняка. Наконец, решив, что бездействовать становится опасно, он взмахнул рукой:
- Начали!
Ожили двигатели, осветились радарные экраны. Тельвенские корабли, покинув укрытия, перерезали пиратам пути к отступлению. Охотники, внезапно осознавшие, что теперь они сами стали добычей, попытались отвернуть, но было уже поздно. Преследуя клипер, они набрали слишком большую скорость. Требовалось время, чтобы погасить инерцию движения и разогнаться в обратном направлении, и этого времени Рэймин Тирс им не оставил. Три пиратских корабля - два эсминца и фрегат - оказались под огнем шести тельвенских.
"Альтаир" первый дал залп из всех башен, и всего на секунду от флагмана отстал крейсер "Фомальгаут". Лучевые пушки выбросили заряды разрушительных частиц. Острые клинки бело-фиолетового атомного огня скрестились на головном пиратском корабле. Первый залп его защита выдержала; пират зажег боковые дюзы, надеясь выйти из-под обстрела, пока вражеские корабли перезаряжают оружие, но двигался недостаточно быстро. "Альтаир" и "Фомальгаут" выстрелили снова, и у бортов пиратского корабля расцвели яркие голубоватые цветы. Пространство наполнилось раскаленными осколками металла. Искалеченный эсминец, кружась в неуправляемом полете, пронесся мимо, и кормовые башни тельвенского крейсера прикончили его залпом в упор. Один из лучей, видимо, пробил себе путь до главного реактора, и на несколько секунд в космосе загорелось второе солнце. Когда оно погасло, на месте пиратского корабля не осталось даже пыли.
"Дерьмо! - с бессильной досадой подумал командор. - Эти корабли нужны нам хотя бы относительно целыми! Что нам толку от облака плазмы?"
Рэймин переключил внимание на других противников, но вмешательство "Альтаира" или "Фомальгаута" уже было излишним. Численное превосходство и внезапность нападения решили исход дела. Если пираты и успели выстрелить в ответ, это не причинило вреда никому из тельвенцев. Под огнем фрегат разлетелся в клочья за считанные секунды. Второй эсминец продержался чуть дольше, но вскоре и он прекратил бой. Многочисленные пробоины испятнали его корпус, корма превратилась в бесформенную мешанину спекшегося металла, оружие бездействовало.
- Командор Тирс, от пиратов поступил сигнал! - доложила молодая девушка в мундире сержанта-связиста. - Они сдаются!
- Испугались, ублюдки? - процедил Крей Бельтон. - Черта с два! Прикончить их...
- Отставить! - отрезал Рэймин. - Мы не будем их добивать. Пусть забирают катера и проваливают. Передайте: у них пятнадцать минут на эвакуацию.
- Что?! Но, командор...
- Довольно, Крей. Что толку в бессмысленной резне? Смерть нескольких мерзавцев ничего не изменит, зато их дружки, зная, что мы позволяем уйти живыми тем, кто сложит оружие, в другой раз быстрее выбросят белые флаги.
- Командир...
- Да, Крей, командир я. И я принял решение.
- Вас понял, командор Тирс, - сумрачно проговорил Бельтон.
- Сержант Джэйнинг, отправьте вызов на "Сагиту".
- Да, командор.