— Оз? Гарри? Рути? Что вы тут делаете? — она ощутила, как в груди разливается теплотой радостное облегчение.
Трое ребят, заполнив собой крошечную комнатку, торопливо оглядывали каждый уголок с одинаковым отчаянием на лицах, словно испуганные зайцы.
Тут до Марты дошло, что происходит еще кое-что — что она заметила даже сквозь свой полусон-полуобморок: кто-то стучал в стену. Марта села; остальные дети замерли. До них донесся голос, сочащийся акцентом, который звучал бы к месту больше, если бы доносился с тройки с бубенцами где-нибудь в далекой степи.
— Я требую, шоб вы открыли дверь!
Дети узнали этот голос: надзирательница из их приюта, Дездемона Мудрак.
— Нет! — крикнула Элси, взяв инициативу на себя. — Нет, пока вы не скажете, что случилось с Каролем!
По другую сторону стены воцарилась тишина. Дездемона, видимо, пыталась оценить неожиданное новое положение дел: Кароль из сейфа пропал, но вместо этого там появилась девочка-сирота, которой, насколько она помнила, до этого в комнате не было.
— Кто говорит? — спросила она.
— Это Элси Мельберг, мисс Мудрак, — крикнула Элси. — И мы пришли спасти своих друзей.
— Кароль не в комнате? И мистер Свиндон тоже?
Элси, словно перепроверяя, огляделась вокруг. Комната была размером каких-нибудь десять квадратных футов; интерьер ограничивался стеллажом и двумя обращенными к нему стульями, один из которых был опрокинут. На другом сидела Марта Сонг, уронив голову в руки.
— Нет, — заключила Элси.
Дездемона помедлила секунду, словно переваривая эту информацию, а потом сказала:
— Отомкни дверь. Я вам помогу.
Элси окинула комнату взглядом:
— Тут нет двери.
— Есть, — донеслось в ответ. — Клавиатура под полкою.
В самом деле, под первой полкой на дальней стене обнаружилась панель, похожая на калькулятор.
— Набери пять-восемь-три, значок фунта, девять, — командовала Дездемона.
Элси послушалась, и дверь скользнула в сторону, открыв взорам силуэт Дездемоны Мудрак, подсвеченный сзади современным освещением гигантского кабинета. Она оглядела пятерых детей, набившихся в комнатку, и нахмурилась.
— Вот тупица, — сказала она, имея в виду человека, которого здесь не было и который сбежал, прихватив с собой Кароля. Элси догадывалась, что это было ругательное слово. — Что случилось?
— Сами мне скажите, — вмешалась Марта. — Только что мы тут сидели вдвоем, и тут заходит ваш дружок, наряженный в платье, и бьет меня по голове. Схватил Кароля и… — тут она изобразила губами «пуф-ф-ф», — …исчез.
— Лифт, — сказала Дездемона. — Они спустилися на секретном лифте.
— Точно! — воскликнула Элси, опомнившись. — Они никуда не исчезли. На лифте спустились, конечно!
— Тут есть лифт? — спросила Марта, вдруг очень расстроившись.
— Потайной лифт, — пояснила Дездемона. — Требует кода доступа. Роджер должен был знати код.
— Не надо ему было знать код. Система безопасности выключена, — сказала Элси. — Мистер Антэнк ее выключил. Чтобы мы могли сбежать.
Дездемона, услышав имя своего бывшего, впала, казалось, в молчаливый ступор. Двигаясь будто бы по чужой воле, она переступила порог, подошла к дальней стене крошечной комнаты и отодвинула скрытую панель. Та плавно отъехала в сторону по невидимым рельсам, открыв взглядам присутствующих металлические двери довольно маленького лифта. В панель слева от двери была утоплена кнопка размером с серебряный доллар, с моргающей подсветкой. Горящая красная стрелка указывала вверх, показывая, что лифт только что сгрузил пассажиров и теперь возвращался на верхний этаж.
Марта позабыла о стихающей боли в черепе — там, куда пришелся удар бутылкой, — вскочила и вместе с остальными Неусыновляемыми бросилась к лифту. Элси была первой; она заколотила по кнопке вызова.
Дездемона присоединилась бы к ним, но тут ее громко позвали по имени из кабинета Уигмана. Она повернулась и увидела, что в массивных бронзовых дверях стоит Джоффри Антэнк.
— Джоффри, — прошептала она.
— Десси, — сказал Антэнк.
Элси оглянулась через плечо и мельком посмотрела на эту сцену, но тут приехал лифт и двери с шорохом открылись. Она загнала четырех других Неусыновляемых в пустую кабину, забралась внутрь сама, и двери закрылись у нее перед носом, оставляя воссоединившихся Дездемону и Джоффри наедине.
— Шо с тобою случилось? — спросила Дездемона, медленно подходя к Антэнку.
— Мне нужно было время, Десси, — ответил Джоффри. — Я должен был очистить свой разум. Тра-ла, тра-ли.
Они встретились посреди кабинета, и Дездемона протянула к нему руки.
— О, Джоффри, я так сожалею про то, шо сделала, — проговорила она тихо. — Я не хотела тебя обидеть.
— Знаю, милая, — сказал Джоффри. — Я знаю. В каком-то смысле ты преподала мне урок. От меня оставалась только оболочка. Я потерял все. Но нашел