Читаем Империя Дикого леса полностью

Все случилось очень быстро, и никто не успел понять, что именно произошло. Для них это выглядело вот как: только что шестеро Неусыновляемых и Нико стояли посреди поляны в окружении таинственных молчаливых наблюдателей, а через секунду уже висели в воздухе, и до земли было не меньше тридцати футов. Они услышали лишь глухой скрип, треск ветки, а потом их утянуло вверх, к небесам. Торопливо оценив положение, они обнаружили, что оказались упакованы, словно картофелины в магазине, в какую-то сетку, сотканную из природного материала. Но это было еще не все: при осмотре окрестностей с этой позиции стало видно, что Суиндон и Кароль, покачиваясь, висят в такой же ловушке десятью футами дальше. Семерых пленников, сбитых в кучу, будто игрушки в наволочке, скрючило в неестественных позах, и Элси чувствовала, что вокруг ее голени обвита рука Гарри; ошеломленное лицо сестры болталось над ее головой, и длинные черные волосы девочки свисали Элси прямо в рот. Все как один закряхтели, пытаясь расцепиться, все еще потрясенные этим внезапным поворотом. Элси, которую прижало лицом к сетке, посмотрела вниз на загадочные силуэты, окружавшие их в ожидании, когда придет пора доставать добычу.

Из второй сети донесся болезненный стон. Марта крикнула:

— Кароль! Вы как?

— Хорошо, милая, — раздался голос Кароля. — Просто немного ушибся, вот и все.

— Тихо, старик! — рявкнул мистер Суиндон.

— А не то что? — спросил Кароль. — Что ты мне сделаешь? Руку отгрызешь?

Ловушка, в которую попались они с Роджером Суиндоном, из-за небольшого веса и объема пленников затянулась очень плотно; двое мужчин застыли, против воли заключив друг друга в медвежьи объятия.

— Что случилось? — крикнула Элси.

— Это твоих рук дело? — проорал Нико в сторону второй сети.

— Тихо! — крикнул Роджер. В голосе его звучало немалое смятение. Чувствовалось, что события отклонились от задуманного им курса стремительно и очень сильно. Он громко забормотал себе под нос; Элси разобрала слова «Уигман», «Дева на велосипеде» и «диколесский» вперемешку с такими ругательствами, какие обычно можно услышать только от суровых байкеров.

— Как только мы отсюда выберемся, — пригрозил Нико, — ты свое получишь, богом клянусь.

— Не выберемся мы, — сказал Роджер. — По крайней мере, живыми. Мы в Диком лесу, детишки. Кто знает, какие головорезы нас поймали, — он залился ироническим смехом; звук был такой едкий, будто из него сочилась серная кислота. — Можно было бы подумать на шайку бандитов, но диколесских разбойников больше нет. Значит, какое-нибудь еще оголодавшее лихое племя. Не сомневаюсь: стоит наступить утру, и мы попадем на стол к каннибалам.

Элси от такого заявления передернуло, и она посмотрела на окружившие их силуэты. Ей показалось странным, что те не двигались и ничего не говорили.

— Эй? — позвала она. — Вы кто?

Ответа не было. Роджер с некоторым трудом повернул голову, чтобы видеть землю под ногами, и у него вырвалось удивленное восклицание; он только сейчас заметил, что кто-то безмолвно наблюдает, как они корчатся в сетях.

— Не может быть! — выкрикнул он. — Вы же сгинули! Я сам за этим проследил!

От силуэтов между темными деревьями не донеслось ни звука.

— Покажитесь! — гневно крикнул Нико.

Наконец спустя какое-то время треск шагов во мраке подсказал им, что кто-то — или что-то — приближается. Все разом прекратили ворчать и ерзать, вперив взгляды в черную стену деревьев и пытаясь разглядеть своих противников. Элси вцепилась руками в сетку и, затаив дыхание, внимательно смотрела, как из-за двух широких стволов, окутанных тьмой, появляется человеческая фигура. Девочка быстро заморгала, пытаясь привыкнуть к темноте, которую нарушал лишь неверный свет луны (фонарик Нико выпал, когда они попали в ловушку, и батарейки валялись где-то на земле под покрывалом лоз), придавая лесной подстилке тусклые молочно-белые очертания. Раздвинулись папоротники, и фигура медленно, крадучись, словно вор, пробралась на поляну. У Элси заколотилось сердце, а буйное воображение тут же принялось рисовать самого ужасающего монстра, какого только могло представить, попутно наделяя его кошмарными злобными намерениями. И вдруг, когда перед глазами уже стояла картина их с друзьями трагической гибели (которая включала в себя большой чугунный котел, нож для потрошения рыбы и почему-то странное ящероподобное чудище с лампочкой вместо головы), блеклый луч луны осветил проволочную оправу очков, сидящих на носу таинственного существа. Элси ахнула.

— Кертис! — закричала девочка.

Это и вправду был он.

Глава двадцать третья

Одинокая скала

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже