Читаем Империя Госпожи Сави полностью

– Заходи, – послышался мягкий баритон.

Аля толкнула дверь. И не узнала помещение, которое убирала утром. Диванчик в предбаннике превратился в уютную кровать, со взбитыми подушками, застеленную алой шёлковой простынёй. Рассеянный свет, пританцовывая в хрусталиках бра, создавал чарующий уют.

– Почему замерла на пороге? – подал голос рослый мужчина лет пятидесяти, выходя из сауны.


Але удалось преодолеть смущение, делая вид, что привычно видеть чуть прикрытое мужское тело.

Все же гость заметил лёгкий румянец и приподнял на бёдрах полотенце.

– Садись, милая. Выпьем чайку, покалякаем, то ох! И скучно одному…

– Не знаю, можно ли с гостями чаи гонять. Я новенькая…

– Можно, милая, со мной всё можно. Тебе послаще…

– Давайте, налью сама. Всё же… моя работа.

– Ну… если служба требует… наливай, – улыбнулся гость.

– Может познакомимся, как-то не по-людски чаёвничать внезнанку. Меня звать Виталий Сам… впрочем, просто Виталий.

– Алевтина…

– Красивое имя. Мне нравится. Конфетку будешь, – и Виталий предложил вазочку с круглыми маленькими сладостями, – бери парочку, потчую от души.


Аля подумала, отказываться невежливо, вдруг гость умыслит, что вредничаю, пожалуется и уволят. Угощение оказалось приятно, кисло-сладеньким. Чай пришёлся кстати: хотелось жутко пить.

– Ещё чайку, – спросил гость, словно прочёл мысли.

– Пожалуй. Какой необычный у чая вкус, – сконфузилась Аля, чувствуя сухость во рту.


Допила… ощущения сменились: сухость растворилась в телесной неге, неожиданно взбрело в голову прилечь и забыться: отречься от целого мира. Ноги подкосились сами. Мужчина поймал почти на лету, уложил на диван. Подушки воспринялись мягче бабушкиных перин. «Пусть хоть стреляют, не поднимусь», – чётко обозначилось желание. Аля, закрыв глаза, восхищалась невесомостью тела.


Она понимала, что происходит, но совершенно не испытывала тяги к сопротивлению. Наоборот, захотелось нежных прикосновений.

– Поцелуйте меня, – прошептала она, – только я ещё ни с кем этого не делала…

– Милая, сколько тебе лет?

– Двадцать три…


Услышав ответ, гость поперхнулся…


– В каком холодильнике, чудо, запирали, – рассмеялся Вадим.

– Так целовать не будите… я старая, – пробормотала Аля слезливым голоском.

– Милая, точно, этого хочешь?

Аля ухватила гостя за уши и притянула к себе. Её губы впечатались в приоткрытый рот Вадима.


Окружение исчезло… Невыносимо хотелось ласки и наслаждения. Аля включилась в игру чувств со всей телесной и духовной отдачей.

Часть шестая – Расплата

Алевтина проснулась от шума. В дверь стучали. Осмотрелась… Увидела на кресле банный халат, поспешно накинула. Шаги за дверью удалились. Она зачем-то ополоснула чайник, чашечки, поставила на разнос. Заметила на белоснежном халате капельки крови. И почувствовала, как с головы до ног пробежала горячая волна.

Аля взглянула на пепельницу с окурками, оставленными гостем. «Это ж я с ним переспала. За каким лихом», – содрогнулась она, прислушиваясь к ощущениям… ни боли, ни удобства в теле не испытывалось, если не брать в расчёт слабой тяжести в голове.

Тут память, будто в осуждение, выдала картинку, как Аля просила незнакомого мужчину целовать её.

«Ой… это ж я сама! Не… Чай! Конечно, чай… в нём что-то подмешано. То, с какого бы перепуга дрыхла. Дура, чайник помыла. Что теперь… Меня уволят! Наработалась… москвичка залётная. Надо живо драпать от позора и подальше. Главное, молчок. Он наверно в сауне или… ушёл! Понятно, кто в бане ночует. Ба…ня. Ой! Как сразу не догадалась», – обожгла мысль, что к общему несчастью, умудрилась не слышать, как гость покинул комнату.

Размышления прервал новый осторожный стук.


Аля, схватила передник униформы, достала из кармашка ключ от своего шкафчика и резко отварила дверь. Не обращая внимания, кто рядом, помчалась по коридору.


Помещение раздевалки обрадовало пустотой. Алевтина переоделась. Сунув сумку под мышку, пригладила на ходу растрёпанные волосы.


– А, новенькая! – вырос перед ней, как из-под земли, знакомый парень.

Он наигранно скалился в таинственной ухмылке.

– Пусти, – огрызнулась Аля, стараясь обойти преграду.


Парень раскинул руки.


– Прямо-таки и вали… Денежки в кассе можно за тебя получить. Везёт же лягушкам: такие бабки срубила за ночь.

Выдал шквал эмоций коллега, но, видя безучастие девушки взбодрился:

– Точно, болтают… большеротые крали… красный перчик! Может и меня осчастливишь, я парень хоть куда!

– Пусти! То, закричу…

– Может покусаешь? Обожаю жёстких сучек, – он приблизился почти вплотную.


Нервы сдали… что было силы Алевтина оттолкнула нахала. Не ожидая отпора, тот пошатнулся, и рухнул на пятую точку. Позади раздался дружный смех, и хлопанье в ладошки.

– Браво, новенькая. Ату его! Сокрушила неотразимого. Не всё бабам, на заднице сидеть, – Аля узнала голос Магды.

Обернулась… За сценкой, по мимо Магды, наблюдали Раиса, Курилка и незнакомая женщина.

– Кончай потеху. Новенькая, за мной, – скомандовала Раиса.


Ничего не оставалось, как последовать приказу. По дороге Аля расслышала, брошенную курилкой фразу:

– Прими поздравления. Болтают, ты, отличилась. Выходит, я права.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Итальянец
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта. Впервые на русском!

Анна Радклиф , Анна Рэдклиф , Артуро Перес-Реверте

Фантастика / Готический роман / Классическая проза / Ужасы и мистика / Историческая литература