Постепенно музыка затихала, и вместе с ней угасал и вальс. Движения Константина стали более мягкими и плавными, а затем я ощутила, как он постепенно замедляется.
— Анна Георгиевна… — произнес он тихонько.
— Ваше Высочество, — под стать ему протянула я, чувствуя, как его кисть неспешно скользит по моему обнаженному запястью.
Я тут же попыталась высвободить руку, пока никто не заметил его поглаживаний, но Константин удерживал меня слишком крепко. Что он делает, неужели не понимает, какие могут быть последствия у таких вольностей?!
— Благодарю Вас, — не давая мне возможности сказать и слова, произнес мужчина, и в следующий миг я ощутила прикосновение его губ к моей кисти. К кисти, на которой не было перчаток!
Я мгновенно одернула руку и с недоумением посмотрела на цесаревича. Но он, кажется, просто ликовал.
Стоило мне понадеяться на его галантность, и он тут же все разрушил! Нет, ему нужна была не я, ему нужна была игра. Причем такая, где он без труда выходит победителем.
— Что Вы… — хотело было я возмутиться, но мужчина оказался проворнее.
— Я проведу Вас, — добавил он, позволяя мне, наконец, освободить руку.
— Ваше Высочество, право не стоило этого делать. В глазах других такие вещи выглядят неподобающе, — я попросту не знала, как поставить его на место, но цесаревичу не было никакого дела до этикета, когда это не затрагивало его репутацию.
— Что же неподобающего в таких замечательных нежных кистях? — нагло поинтересовался Константин.
— Вы прекрасно понимаете, о чем речь.
Под звуки затихающей скрипки, мы направились к тому месту, откуда я была приглашена. Я вся полыхала не только от гнева, но и от стыда. Моя неопытность не дает ему права нарушать правила этикета. Это было просто унизительно, и это могло дорого мне обойтись.
Чтобы хоть как-то отвлечься от общества, вмиг ставшего мне неприятным спутника, я неохотно огляделась по сторонам, выискивая в толпе знакомые лица Варвары, Лизы, Ольги или Марии Павловны. На удивление, с этой задачей я справилась довольно быстро.
Александр галантно провожал Марию до места, откуда она была приглашена, однако, почти сразу, он поспешил удалиться. Герцогиня смотрела ему вслед еще пару секунд. И только тогда, когда она окончательно убедилась, что он оставил ее, потому что действительно хотел встретить только прибывшего графа Равнина, а не молоденькую блондинку из рода Литвинов, она, успокоившись, вернулась в свое привычное равнодушное состояние.
Спустя пару мгновений я уже была подле герцогини, Мария приветливо кивнула Константину, при этом не обратив на меня вообще никакого внимания, словно цесаревич подошел к ней в гордом одиночестве.
Однако сейчас меня гораздо больше беспокоила сумочка герцогини, чем ее внезапные перепады настроения. Я отстранилась от цесаревича, даже не проводив его прощальным взглядом, словно он и не был моим первым партнером на первом в жизни балу, и поспешила к столику, на котором красовался миниатюрный аксессуар Марии Павловны. Прокравшись незамеченной за спину герцогини, я быстро вернула, доверенный мне Лизой артефакт. И теперь просто ждала момента, чтобы передать его обратно девушке.
Спустя пару минут к нам подоспели Лиза, а затем и невероятно довольная Варвара, которая предпочла оставить своего партнера подальше от герцогини. Едва девушки поравнялись с нами, Мария моментально приказала:
— Варвара, ридикюль, — девушка стояла в замешательстве. Похоже, что танец все же вскружил ей голову, и она позабыла все, что происходило с ней до вальса.
Тем временем за спиной Марии возникла Елена. Прошмыгнув мимо нас, как тень герцогини, она покорно заняла свое место и принялась с интересом наблюдать за развитием событий.
— Ваша Светлость, я передала ваш ридикюль Лизе, — попыталась возразить девушка.
Герцогиня уставилась на Лизу, та в ответ на эту внезапную атаку перевела взгляд на меня. Марии не потребовалось много времени, чтобы проследить куда смотрит девушка.
В ту же секунду Елена выхватила у меня злосчастный ридикюль и протянула его герцогине.
— Почему моя сумочка в Ваших руках, разве я доверяла ее Вам? — впервые за день я услышала вопрос Марии, адресованный лично мне. Но в этом случае, я бы скорее предпочла оставаться для нее невидимкой.
— Нет. Но мне передали ее на время танца, — ответила я, стараясь выглядеть рассудительной.
— А разве Вы не выплясывали с Его Высочеством несколько минут назад?
Все смотрели на меня с нескрываемым злорадством, и лишь в глазах Варвары читалась жалость, но и она не могла найти в себе силы заступиться за меня.
— Да, я танцевала с Его Высочеством.
— И оставили мою сумку без присмотра? — продолжала Мария свою искусную пытку.
Так я невольно стала участником допроса, в котором меньше всего хотела оказаться в свой первый день во дворце.
— Да, я оставила Ваш ридикюль без присмотра. Это целиком и полностью моя вина. Прошу простить меня, Ваша Светлость, — я мгновенно позабыла все хорошее, что случилось сегодня за вечер и теперь все мои мысли были лишь о том, что теперь меня выгонят отсюда к чертям.