Читаем Империя. Путешествие по Римской империи вслед за монетой полностью

Но сходство этим не ограничивается. Помните домашнее задание сына начальника форта Виндоланда, дошедшее до нас вместе с чудесным образом сохранившимися письмами? Мальчик должен был написать строчку из «Энеиды» Вергилия (IX, 473), продиктованную ему учителем.

Самое поразительное обстоятельство заключается в том, что примерно в тот же период за тысячу километров оттуда происходило то же самое. Во время раскопок Фаюмского оазиса в местечке Хавара был найден папирус с прописью ученика, где семь раз повторялась одна и та же фраза. Она также была взята из «Энеиды» Вергилия, который, очевидно, считался «классиком» для учителей того времени. На этот раз, правда, другой фрагмент (II, 601): «Non tibi Tyndaridis facies invisa Lacaenae» («Нет, не спартанки краса Тиндаринды, тебе ненавистной»).[141]

Где бы мы ни находились, во льдах ли Шотландии или в выжженной пустыне Сахара, Вергилия приходилось вызубривать без ошибок.


Группа философов возвращается из далекого путешествия и снова останавливается в Фивах на несколько дней. Затем, отдавшись водам течения, медленно плывет назад, в Александрию. Одной из остановок маршрута становится городок Коптос, сразу за Фивами. Он выстроен там, где Нил образует широкую излучину. Там путники останавливаются на обед.

Философы рассаживаются за столами небольшой харчевни, на зеленой террасе. Отсюда открывается великолепный вид на Нил, с медленно проплывающими парусниками. Рядом с группой двое солдат играют за столом в кости. Но игровые кубики у них явно оригинальные, они имеют форму стоящей на четвереньках дамочки: локти уперты в землю, коленки прижаты к груди, ноги раздвинуты. Цифры начертаны на различных частях тела. Перед нами — фривольный вариант костей, до сих пор нам неизвестный (сегодня подобными кубиками из серебра и бронзы можно полюбоваться в Британском музее).

Философ смотрит на них, улыбается, а потом встает и идет в небольшой магазинчик покупать флягу. Форма ее точно такая же, как в наше время, только сделана из глины и защищена «рубашкой» из растительных волокон. Наш сестерций пошел на ее оплату. Грек получает сдачу от старика с колоритной белой бородой, который улыбается ему и желает доброго пути. Чуть позже группа философов встает и возвращается на судно, обсуждая темы и вопросы, по всей видимости не имеющие решения. А куда же отправится наш сестерций?

Проходит два дня, и за тем же столом, где сидели философы, размещается плотный мужчина с крупными чертами лица. На первый взгляд он кажется кулачным бойцом. Короткие волосы зачесаны вперед, как у Траяна. Когда худенькая трактирщица приносит ему счет, он ухмыляется, обнажая сломанный клык. Кто знает, может, кто-то в драке заехал ему кулаком. Потом мужчина тоже идет покупать фляжку. Тут ему и вручают наш сестерций.

В данном случае фляжка — необходимость. Мужчине предстоит пересечь пустыню. Понятно, это не единственный запас воды, зато он будет все время под рукой. И точно, через некоторое время, в соломенной шляпе и с фляжкой наперевес, взобравшись на одногорбого верблюда — дромадера, он присоединяется к цепочке других всадников на дромадерах, которые друг за дружкой начинают шествие по караванному пути. Солнце сияет высоко в небе и раскаляет наш сестерций.

Караванный путь, открывающийся перед нами, — один из тех, что ведет за пределы Римской империи, точнее — в Индию… Но как туда добраться и, прежде всего, зачем туда стремиться?

Этот человек — торговец из Путеол. На Восток он везет очень востребованный товар: красные кораллы. Но путь предстоит нелегкий. Пройдет немало дней, прежде чем он доберется до одного из портов Красного моря: семь, если это Миос-Гормос (буквально: «мышиный порт»), и целых одиннадцать, если мы направляемся, как сейчас, в порт Береника-Троглодитика.

Чтобы употреблять меньше воды, переходы совершаются по ночам. И, как в море, караван будет ориентироваться по звездам. Этапы пути будут отмеряться очередными источниками воды и… контрольными постами. На протяжении всего пути нам будут встречаться башни и форты. Караванный путь нельзя проходить бесконтрольно. Существует выдача пропусков, оплата пошлин. По сути, подобная дорога представляет собой границу, поэтому каждый товар облагается пошлиной, и довольно ощутимой. У границы двойная роль: с одной стороны, это способ, с помощью которого государство получает прибыль, с другой — защитная мера, чтобы сдержать поток золота, изливающийся в форме монет (ауреев) за пределы империи безвозвратно.

Однажды утром, после длинного ночного перехода, караван приближается к священному месту под названием Панейон. Здесь бьет родник, посвященный богу Пану. В этом месте останавливаются все караваны. Верблюды опускаются на колени. Повсюду на скалистых отвесах поколения торговцев оставили надписи. Попробуем их прочесть. Вот начертано имя Лисас, который, возможно по указу своего хозяина (Анния Плокама), в I веке смог добраться до Цейлона…

Перейти на страницу:

Все книги серии Города и люди

Похожие книги

Монахи войны
Монахи войны

Книга британского историка Десмонда Сьюарда посвящена истории военно-монашеских объединений: орденам тамплиеров и госпитальеров, сражавшимся с неверными в Палестине; Тевтонскому ордену и его столкновениям с пруссами и славянскими народами; испанским и португальским орденам Сантьяго, Калатравы и Алькантары и их участию в Реконкисте; а также малоизвестным братствам, таким как ордена Святого Фомы и Монтегаудио. Помимо описания сражений и политических интриг с участием рыцарей и магистров, автор детально описывает типичные для орденов форму одежды, символику и вооружение, образ жизни, иерархию и устав. Кроме того, автор рассказывает об отдельных личностях, которые либо в силу своего героизма и выдающихся талантов, либо, напротив, особых пороков и злодейств оставили значительный след в истории орденов.

Десмонд Сьюард

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература