– Ваше сиятельство, раненой пилотессе оказывается необходимая медицинская помощь. Наш эскулап говорит, что жить будет, состояние средней тяжести, стабильное. Множественные ушибы, вероятно сотрясение мозга, сложный перелом костей левой руки.
– Её можно опросить?
Капитан покачал головой.
– Боюсь, что пока нет, ваше сиятельство. Медик ей вколол морфий, и она спит.
– Понятно. Что ж, позже побеседуем. Что с ящиками?
Волошин усмехнулся.
– А ящики весьма прелюбопытные. Прошу взглянуть, ваше сиятельство.
Если это то, о чём думает Емец, то он лично будет хлопотать перед государем о даровании капитану Волошину баронского титула. Не считая прочих наград и Высочайших милостей.
Ящики уже перенесли в разбитую тут же армейскую палатку, которую охраняли чуть ли не с десяток бойцов.
Что ж, а вот и искомое. Ящики уже вскрыты.
Анатолий достал белоснежный платок и промокнул пот со лба.
– Капитан, как вас по имени и по батюшке?
– Степан Евдокимович, ваше сиятельство.
– Вот что, Степан Евдокимович, нужно обеспечить погрузку ящиков в мой вертолёт. Пилотессу в «медика». На месте оставить боевое охранение. Вы и прочие ваши бойцы летят с нами. И готовьте списки на награждения. Уверен, что государь достойно оценит сию находку.
ТЕЛЕГРАФНОЕ АГЕНТСТВО РОССИИ И РОМЕИ (ТАРР). 23 сентября 1936 года
ЭДИНБУРГ. По сообщениям из столицы Шотландии в Эдинбургском замке состоялось собрание лидеров шотландского общества – депутатов британского парламента от Шотландии, лидеров религиозных конфессий, признанных глав кланов и лидеров общественного мнения. Собравшиеся в королевском замке объявили о разрыве унии 1707 года (
БРИТАНИЯ. ШОТЛАНИЯ. ЭДИНБУРГ. ЭДИНБУРГСКИЙ ЗАМОК. 23 сентября 1936 года
– Ваше имя, сударыня.
Пилотесса держалась достойно, хотя и без лишнего пафоса.
– Амелия Эрхарт. С кем имею честь разговаривать?
Емец прикурил папиросу и спокойно ответил:
– Для удобства зовите меня Мистер Икс. Для нашей сегодняшней беседы моё имя и всё прочее не имеют значения.
– Вы американец? У вас нью-йоркский акцент.
Анатолий ответил по-немецки:
– А вы немка, хотя и американского происхождения. Произношение чувствуется.
Поднятые брови.
– Так вы немец? Теперь я слышу прекрасный берлинский выговор.
Светская улыбка:
– Я весьма разносторонняя личность, фрау Эрхарт, или, если вам угодно, миссис Эрхарт. Но принципиального значения это пока не имеет. А что имеет значение, так это ваша личность. А личность ваша весьма известна. Конечно, я навёл о вас справки. Не так уж и много в Америке женщин-пилотесс, тем более не так много рекордсменок. Тем более что местные идиоты внесли ваше имя в полётную карту аэродрома. Так что с нашей стороны остальное было делом техники. Но позвольте спросить – что вы делали в Шотландии и как вы оказались на борту потерпевшего крушение самолёта? Каков был характер груза? И куда вы должны были его доставить?
Амелия попыталась пожать плечами, но сморщилась от боли. Емец терпеливо ждал. Ему сегодня торопиться было некуда. Государь осведомлен о находке и даже выразил Высочайшее благоволение, что могло означать если не прощение, то, как минимум, некоторую реабилитацию в Августейших глазах.
– Итак, миссис Эрхарт? Как вы понимаете, о характере груза я спрашиваю сугубо для юридической проформы, поскольку содержимое ящиков мне известно. Но, тем не менее, я хотел бы услышать ваш ответ на мои вопросы.
Пилотесса сделала неопределенный жест правой рукой.
– Если вы и так всё знаете, то к чему этот балаган?
– И тем не менее.
– Что ж, я готовила трансатлантический перелёт. Сейчас не лучшее для этого время, но Ирландия пока нейтральна. Трансатлантический перелёт – это, знаете ли, очень дорогая штука и мне постоянно нужны средства на подготовку и на сам полёт. Их вечно не хватает. В Дублине мне было сделано очень выгодное предложение – вывезти в Белфаст на гражданском самолёте ящики с музейными ценностями из Эдинбургского замка. Вроде ничего сложного, а плата была весьма велика. Мне как раз хватило бы закрыть все свои финансовые проблемы. В общем, я согласилась. Тем более что вокруг Эдинбурга никаких боевых действий не велось в тот момент.
– Но что-то пошло не так?