Читаем Империя. Тихоокеанская война полностью

— Сэмми, не плачь, отец скоро вернётся, вот увидишь. Сказал же, что вернётся. Значит, он обязательно вернётся, понимаешь? Не может такого быть, чтобы он не вернулся, понимаешь?

* * *

БРИТАНСКАЯ ИМПЕРИЯ. АВСТРАЛИЯ. ОКРАИНЫ МЕЛЬБУРНА. КОРТЕЖ ПАРЛАМЕНТА. 25 декабря 1921 года.

Проселочная дорога петляла между холмами, оставляя позади чёрные дымы пожарищ и ужас разрушений. Идиллия вокруг шептала успокоительно, что все волнения позади, и впереди будет время прийти в себя и собраться с мыслями.

Да, Идиллия.

Она была ровно до того момента, пока в воздухе не появилась четвёрка русских штурмовиков. Рваные куски металла и острые осколки взрывающегося стекла — это было последнее, что увидел в своей жизни генерал-губернатор Австралии полковник сэр Арчибальд Вейгалл.

* * *

БРИТАНСКАЯ ИМПЕРИЯ. АВСТРАЛИЯ. МЕЛЬБУРН. ХОЛМЫ НА ОКРАИНЕ ГОРОДА. 25 декабря 1921 года.

Лиззи стояла и боялась пошевелится, словно испугавшись вспугнуть видение. По дороге, шатаясь, одетый в рванье и перепачканный сажей пожарищ, шел к ним их муж и отец.

— Ларри…

Прошептала женщина, сжимая в руках ребёнка.

— Ларри…

Тот, словно услышав её, побежал, бежал спотыкаясь, но вынося своё уставшее тело от падения, вновь бежал, и вот счастливое семейство рухнуло в объятия друг друга.

Лиззи лишь шептала:

— Я говорила, что ты обязательно вернёшься раз уж ты пообещал. Не такой ты человек, чтобы…

Он целовал её щеки и лишь шептал:

— Конечно. Я же обещал… А я, ты же знаешь, я…

— Знаю…

В небе над ними утихал воздушный бой. Временное правительство Австралии согласилось на перемирие и на остановку всех боевых действий. Как долго это продлится? Неизвестно. Все зависит от результатов битвы между русско-итальянской и британской эскадрами в Бассовом проливе.

Глава 14. Война, которой не было

БРИТАНСКАЯ ИМПЕРИЯ. АВСТРАЛИЯ. МЕЛЬБУРН. СУПЕРЛИНКОР «ПАНТОКРАТОР». 25 декабря 1921 года.

Адмирал стоял и смотрел в иллюминатор, как с борта транспорта «Амур» сходил на берег очередной отряд морпехов. Что ж, вот и они реально пригодились, хотя сама мысль тащить через океан два батальона морской пехоты и бригаду Королевской Гвардии Сиама, всю дорогу вызывала у него большие сомнения. До сего момента, не считая отдельных операций на берегах, пройденных ранее, они были лишь очень прожорливым бесполезным балластом, который они тащили с собой по принципу: «А чтоб был».

Тысяча русских и тысяча итальянских морпехов. Три тысячи сиамцев. Вот и вся оккупационная армия. Группа союзных войск в Австралии, командующим которой его назначил сегодня Император.

Перепуганный Президент Сената Австралии Гарри Турили стоял за спиной адмирала, потел, и изображал гордость.

Ферзен проговорил, не оборачиваясь:

— Моя армия взяла под контроль Мельбурн и всю округу вокруг залива Порт-Филлип. Императором Единства Михаилом я назначен командующим Группой союзных войск в Австралии. Я уже назначил военных комендантов Мельбурна и всех городов региона. Проинформируйте об этом чиновников, военных и всё население. Любое сопротивление или саботаж будут пресекаться и караться по законам военного времени. Разумеется, мы оповестим об этом и сами, но я хочу, чтобы вы это подтвердили со своей стороны. Лишние жертвы и эксцессы мне не нужны. Вам ясно?

Турили с вызовом отрезал:

— Я не собираюсь сотрудничать с оккупантами!

Адмирал ответил холодно:

— Мне безразличны ваши желания или мотивы, господин Турили. Сделайте то, что я сказал. Уверен, что вы сохраните этим жизни сотен, а может и тысяч своих соотечественников. Вы слышите спорадическую стрельбу на улицах вашей столицы? Ваши солдаты местами ещё сопротивляются силам ГСВА, хотя большинство из них уже сложили оружие. Я не требую от вас призыва к сотрудничеству с нами, не требую обращения с призывом прекратить сопротивление. Я лишь хочу, чтобы вы проинформировали своих соотечественников о действительном положении дел. Это не измена, это ваш долг, как официального лица и единственного оставшегося в живых представителя власти Австралии.

Президент Сената пожал плечами:

— Уверен, что Король Эдуард VIII уже назначил нового генерал-губернатора и премьер-министра, а столицу уже перенесли в Сидней. Так что…

Ферзен, всё так же не оборачиваясь, перебил «собеседника»:

— Мне это безразлично. Я не претендую на всю Австралию, равно как и на власть над ней. Мне нужен относительный порядок вокруг Порт-Филлипа на период нашего пребывания здесь. Моим кораблям нужен ремонт на Государственной судостроительной верфи в Уильямстауне, моему флоту нужна бункеровка и топливо для кораблей, а моим экипажам и солдатам нужны вода и продовольствие. И я это получу так или иначе. С большими жертвами с вашей стороны или без оных. Вам всё понятно или есть вопросы?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези