Читаем IMPERIUM (СИ) полностью

– Клара, уймись! – пришлось повысить голос. – Мы с тобой говорили на эту тему. Услуги для благородных женщин в городе оказывают всего несколько человек. Если ты хочешь потеснить их, будь готова драться. Всерьёз драться. Против бюрократической машины, гильдии целителей и магов. Они поднимут все связи чтобы тебя устранить. В самом широком значении этого слова. И Лавка алхимика в этом противостоянии участвовать не станет. И я ещё не решил, будем ли мы продавать мазь от серых пятен или нет. Если будем, то исключительно в лавке и для всех желающих, кто будет готов заплатить обозначенную цену.

Улыбка на лице Клары погасла. Она взрослая женщина, старше меня минимум лет на десять, а чувство такое, словно я ребёнка обидел.

– Ни мне, ни Лавке алхимика проблемы и скандалы не нужны. Понимаешь о чём я? Хочешь заниматься «красотой и долголетием» – пожалуйста. Я даже готов сделать тебе скидку в лавке как особому покупателю. Вот как тебе объяснить? – я вздохнул. – Мне нужен хороший счетовод и управляющий, а не целитель и лекарь. Выбери, чем хочешь заниматься. И, чтобы между нами не было недопонимания, скажу сразу – особую мазь от серых пятен получит исключительно Грэсия Диас. И если она попросит задавить конкурентов или вдруг решит лечить мужчин, я уберу с прилавка любой товар до тех пор, пока ей это будет выгодно. Она часть моей семьи, и этого достаточно, чтобы не говорить, что я многим ей обязан.

– Ты жестокий, – сказала она. – Сбить мечту на взлёте…

Помолчали.

– Можешь не отказываться от мечты, – сказал я, смягчив тон. – Подумай, взвесь всё. Если тебе на это хватит сил – действуй. Мне почему-то показалось, что я увидел искру в твоих глазах, когда мы говорили об открытии лавки.

– Я думала, что это выльется в нечто большее, чем продажа зелий. И ты принёс эту мазь… Мы бы смогли создать настоящую гильдию…

– Клара, я делаю это исключительно ради золота. Если создание какой-либо гильдии будет сулить большие деньги, я её создам. Но не стоит сейчас пытаться откусить больше, чем мы способны проглотить.

– Я понимаю, – сказала она, после недолгого молчания. – Я пойду. Мне надо подумать. Ты отдыхай пока. Я потом…

Погружённая в свои мысли, она вышла из кабинета. Я приоткрыл крышку шкатулки, бросил взгляд на золотые монеты. С одной стороны – помогать огненным и прочим магам не хочется, с другой – это сулит немалые деньги. Представляю, какой шум поднимется, когда они привыкнут к зельям, отварам и мазям, а потом всё разом исчезнет.

– Ивейн, зайди, – сказал я.

Она вошла в кабинет, осторожно прикрыв за собой дверь. Замерла, пытаясь понять, подслушивают нас или нет.

– Подготовь повозку. И отправь кого-нибудь к главе Имперской безопасности Хорцу. Сейчас напишу письмо для него. Нам нужно встретиться после обеда, пусть назначит удобное время.

Не хотел сегодня никуда ехать, думая, что отдохну пару дней дома. Но в этом случае пришлось бы мириться с мыслями в голове, которые всё равно не дали бы спокойно расслабиться. Поэтому уже через час я выходил из повозки у гильдии асверов. В здании царило необычное оживление. Полудемоны, вроде бы, занимались своими делами, но общее приподнятое настроение можно было почувствовать ещё на подходе. Может, дело было в том, что строители окончательно закончили ремонт, оставив асверов в покое? Теперь им не придётся ютиться в тесных комнатах на двоих, впятером. Я бы тоже обрадовался и ходил довольный жизнью.

Пока я стоял у входа и рассматривал группу молодёжи, спускающуюся со второго этажа, один из охранников у дверей подошёл, похлопал меня по плечу. Он показал жест пальцами, означавший «Хорошо постарался», и, улыбнувшись, вернулся к своим товарищам.

– Мужчины, – Ивейн фыркнула, сморщив носик.

– Заметь, я к ним тоже отношусь, – вставил я.

– Ты... – она замерла, пытаясь подобрать слово, чтобы отделить меня от тех мужчин, которые охраняли двери в здание. – М…

– Кто-нибудь объяснит мне, почему они ещё здесь? – из коридора лечебного покоя вышла Рикарда в сопровождении секретаря, травницы Эвиты и Кларет Тебар. – Я же просила отправить их домой. Берси? Ты зачем приехал в таком состоянии?

– Здравствуйте, – поздоровался я со всеми разом. – О ком речь, если не секрет?

– О рыбаках из поселения Ут’ше, – пояснила Рикарда.

– Осталось пять пар, ожидающих исцеление.

– Вот пусть они остаются, а остальных гоните в шею! Чтобы завтра с утра я их в гильдии не видела. Меня старейшины задушат, – Рикарда изобразила, как именно они это сделают, – если я не приму ещё сотню пастухов из северных деревень. Где мне их размещать? Комнаты на постоялых дворах снимать? Берси, ещё раз, что ты хотел?

– У меня разговор по поводу трав, Эвита, поучаствуйте, пожалуйста.

Рикарда посмотрела на травницу оценивающе, прикидывая, будет от неё больше толка или вреда. В итоге смилостивилась и разрешила «послушать», что я скажу. Для разговора выбрали малый зал для совещаний.

– Может что-нибудь из укрепляющего заварить? – спросила Эвита, видя мой уставший вид. – Или тонизирующего. Крови-то у нас нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги