- В этом-то и заключается проблема, Рейнард, - ответила она с болью в голосе. – После всего, что сошло моей семье с рук, я больше не уверена, что в мире есть справедливость.
Потому что Нимфадора Тонкс продолжала спать.
************
День пятый
- Я убью ее. Мучительно. В конце концов, я был умелым дезинсектором, так что придумать страшную смерть будет не сложно…
Медленно и осторожно Рейнард Люпин поднял утренний выпуск «Ежедневного пророка» и разорвал пополам. Правая часть, содержащая развернутый трактат (сквозящий удовлетворением автора) на тему грехов Римуса Люпина и его возможного союза с мракоборцем Тонкс, чьи родственные связи с пожирателями смерти не так давно были обличены отважной репортершей, упала на пол. С напускным безразличием Рей опустил набалдашник трости на страницу и размазал ее по полу. Другую половину он смял в ком и, не произнеся ни слова, поджег. Статья на полу воспламенилась секундой позже и довольно быстро обратилась в пепел.
- Рита Скитер злобная корова, - заявила Гермиона Грейнджер. Никто не собирался оспаривать это, да и ее тон не вызывал такого желания.
Рей покинул Грейстоунс рано утром и не заглядывал в «Пророк» далее первой страницы, которая, разумеется, была занята новостями о суде над Питером Петтигрю. Только прибыв в больницу и встретившись с навещавшей мисс Тонкс Гермионой, которая размахивала газетой и яростно шипела что-то насчет чертовой Скитер, распространяющей сплетни о профессоре Люпине и Тонкс, Рей узнал, что имена Римуса и его спасительницы снова заляпали грязью.
«Чертова Скитер! Мне бы следовало воткнуть трость ей в ноздрю с такой силой, чтобы набалдашник вылез с обратной стороны…»
- Мне бы хотелось знать, - резкий голос Гермионы прервал его размышления, - как она собирается выпутываться из этого! Она знает, что я знаю о ее методах шпионажа, но все равно делает это! Наверняка! Ее не видели ни рядом с больницей, ни в компании работающих здесь лекарей, так как она узнала о ранениях Тонкс? – Девушка нахмурилась. – Она должна находиться где-то поблизости. Мне не следовало выпускать ее из той банки…
- Банки? – переспросил он. Учитывая, что в данный момент Рей представлял Риту Скитер по шею в огненных крабах или подвешенной за голень над ямой с кошматыми макбунами, ему потребовалось время, чтобы осознать услышанное. – Погоди-ка. Что ты имеешь в виду, говоря про банку?
Медленно Гермиона приподняла брови и улыбнулась.
- Знаете, - сказала она неожиданно. – У меня есть идея, но мне понадобится умелый дезинсектор. – Гермиона расправила плечи. – Мистер Люпин, не хотите ли вы помочь мне положить конец лжи Риты Скитер?
Рей не был уверен, что его голос может звучать более искренним.
- Очень.
Гермиона улыбнулась еще шире, и ее улыбка превратилась в ухмылку.
- Что ж, в этом случае, - мягко проговорила она, - полагаю, вы должны кое-что знать…
Ничего не зная про газеты, грязь и разрабатывающиеся планы, Нимфадора Тонкс продолжала спать.
************
День шестой
Если бы в ее нынешней форме у нее было что-то вроде рта, Рита Скитер улыбнулась бы. Это была бы ленивая, подобострастная, довольная улыбка репортера, напавшего на след сенсационной истории, которая не только не нанесет вреда ее с таким трудом восстановленной репутации, но обернется унижением человеку, сунувшему однажды костыль ей под нос. Но поскольку губ у нее все равно не было, Рита просто пошевелила усиками и спряталась за широкими листьями удачно расположенного горшочного растения.
Это будет крайне любопытно.
- Боюсь, это правда.
Рейнард Люпин. Этот самодовольный старый ненормальный с тростью. О, она уже практически видела заголовки: «Человек, вырастивший монстра», «Краткая характеристика Рейнарда Люпина, литейщика угрозы» (есть вообще такое слово – литейщик? Ох, да какая разница, уже есть). Рейнард Люпин семидесяти с лишком лет (кому какое дело, он старый), человек, неспособный вырастить нормального ребенка, не говоря уже о потенциальном убийце. Его склонность к насилию, с которой вашей покорной слуге пришлось познакомиться лично во время ничем не спровоцированного нападения на территории школы магии и колдовства Хогвартс…
- Они на самом деле считают, что его разум безвозвратно утерян?
Ага, вот теперь она заговорила. Маленькая мисс Совершенство. Какая чудесная ирония, что именно с Гермионой Грейнджер разговаривал Люпин. Насколько слаще это делало момент.
Мисс Ханжа, вся такая умная, выглядела грустной и подавленной, обсуждая состояние своего опасного учителя с мистером Производителем монстров. Может быть, обманщик-профессор наложил на нее заклинание Конфундус? Или она просто настолько глупа?
- Я не могу представить себе профессора Люпина таким, - говорила мисс Совершенство, качая головой. – Вы и правда кормите его из стоящей на полу миски?
Люпин хмуро кивнул.