Читаем Имперская окраина полностью

Услышав такое заявление моего сюзерена, я вспомнил слова одного земного панка: «Я мог бы бахнуть по танку гранатой. Мог бы сшибать самолёты. Мог бы. Но неохота». Так и у меня. Ну, дал бы я для защиты герцогства больше воинов. А сам что? Сидел бы и гадал, что там у меня во владениях творится? Нет уж, мой юный друг, твой папа тоже мог бы выделить батальон-другой для защиты владения своего сына. Да и император, наш «луч света в тёмном царстве», между прочим супруг твоей родной сестры, мог бы помочь, благо учебные лагеря под столицей продолжают обучение и комплектование новых полков. Однако войск семьи Каним и имперских линейных частей нигде не наблюдается. Поэтому я тебе возражу.

– Нет, – покачал я головой. – Выделить больше воинов я не мог. Данце надо держать и за графством присматривать, ну и, кроме того, один батальон постоянно в Аста-Готте сидит.

– А моряки из эскадры Севера?

– А что моряки? Они должны море патрулировать и своих вчерашних сотоварищей пиратов к ногтю прижимать, такой у нас договор, а перебираться на север и бегать по заснеженным лесам они не подписывались. В общем, не хочу об этом говорить. Давай завтра на военном совете данную тему ещё раз обсудим, если захочешь, а пока всё по плану.

– Это хорошо, что по плану…

Герцог было собрался сказать что-то ещё. Но в этот момент на площадку поднялся один из его адъютантов, который сообщил, что из Изнара прибыла срочная почта, и Гай отправился в свои покои. А я, размышляя о предстоящем рисковом походе по пустошам, которые мы знали лучше нанхасов, спустился вниз, пересёк крепостной двор и вышел к воротам, где в караульном помещении находилась моя охрана. Лошади были готовы, люди тоже, и спустя несколько минут мы покинули Содвер, выехали на дорогу, и сытые кони, коваными копытами подкидывая в воздух комки сырого снега, понесли нас в глубину леса, туда, где располагался лагерь Северной бригады графа Ройхо. Скоро вечер, и мне хотелось поужинать в обществе своих опричников и командиров, а то скоро рейд в Мёртвую Пересыпь, и, когда ещё можно будет поесть как человек, спокойно, в хорошей компании, не на бегу и без нервотрёпки, неизвестно.

Глава 16

Северные пустоши. Мёртвая Пересыпь. 3.12.1406


Зимнее солнце медленно опускалось за линию горизонта. И на фоне изрезанной многочисленными оврагами заснеженной равнины и очистившихся от туч синих небес это было очень красивым зрелищем. Однако для вождя Океанских Ястребов Ферри Ойкерена, высокого крепкого мужчины лет пятидесяти, на мощном лосе, в прочном ламеллярном доспехе и с чёрным атмином на левом боку, природные красоты значили очень мало. Он был воином и командиром авангарда племенного сообщества Десять Птиц. Поэтому первое, что он сделал, когда выехал на крутой холм, – огляделся. Ойкерен дождался появления за спиной преданных ему воинов-телохранителей, кинул взгляд на военного вождя Сантрэ Обера, который остановил своего сохатого рядом, и отдал команду разбивать лагерь.

Над головой сигнальщика из свиты вождя взметнулся ярко-синий флажок. Сигнал заметили, и авангард армии северян, а это три тысячи дикарей Ратэрэ Дючина и две тысячи Ястребов, остановился и приступил к организации стоянки. Зазвучали команды тысячников, сотников и десятников. Всадники спускались наземь и шагом водили по кругу своих оленей и сохатых. Пехотинцы покидали сани, которые ставились в большой круг по периметру будущего лагеря, и группами направлялись в густую берёзовую рощу неподалеку, где собирались до наступления темноты нарубить дров и собрать хворост. Походные кашевары доставали котлы и прикидывали, что этим вечером они приготовят на ужин своим товарищам. Каждый воин был занят привычным делом, и только шаманы и воины из рода Чёрных Соколов, приставленные к авангарду как надсмотрщики и шпионы, были сами по себе и, перемещаясь между сотнями, что-то вынюхивали и высматривали. Глядя на них, Ойкерен невольно подумал, что всё складывается совсем не так, как ему виделось всего год назад, когда он отправлял к горе Юххо своего сына Мака.

Перейти на страницу:

Похожие книги