Решение, принятое Амалией, последовало быстро, и в голосе ее прозвучали стальные нотки. Майджстраль сдержал порыв восхищения.
— Значит, договорились. Шестьдесят за то, что вы освободите меня.
— И наш предыдущий контракт ликвидирован.
— Да.
— Ваш покорный слуга, мадам. Пожалуйста, отодвиньте поднос и будьте готовы бежать в любую минуту.
Майджстраль удостоверился, что информационная сфера записала процесс заключения сделки, после чего переключился на канал связи и прошептал: «Deus vult».
Позади него, там, докуда едва добирались его ощущения, усиленные сенсорными датчиками костюма-невидимки, бесшумно задвигался его невидимый отряд. Начиналось все совсем не так уж плохо.
Графиня закурила сигарету, дважды стукнув ее кончиком по колонне портика заднего крыльца, и посмотрела на двух наемников, Чанга и Бикса. Оба крепкие и мускулистые, у обоих — небольшие чемоданчики и сумки с оборудованием. Оба сняли шляпы, как только она вышла, а поскольку руки у них были заняты сумками, сунули шляпы под мышки.
— Роботы еще не закончили подготовку ваших комнат, — сказала графиня по-хозалихски. — Позвольте проводить вас в библиотеку. Вы сможете подождать там.
— Да, моя госпожа, — отозвался Чанг, более разговорчивый из двоих, хотя оба наемника ни одним из известных языков бегло не владели. — Мы рады, что можем быть вам полезны.
— Сюда. — Графиня провела их через кабинет и небольшой танцевальный зал, потом через бильярдную — в библиотеку. Кожаные переплеты поблескивали в лучах приглушенного света. — Пожалуйста, чувствуйте себя совершенно свободно на нижнем этаже, — сказала графиня, взмахнув рукой с зажженной сигаретой. Плечи у нее занемели от невралгии. — Можете заказать все, что вам захочется, и вам это доставят. На верхнем этаже у нас находится Очень Важная Гостья, — графиня постаралась сказать это так, чтобы слова прозвучали как бы написанными с заглавных букв, — и очень важно, чтобы нашу гостью никто не побеспокоил. Если случится что-то такое, что сможет побеспокоить ее, я думаю, вы знаете, как вам следует действовать.
— Да, моя госпожа, — сказал Чанг и слегка склонил голову. После минутного замешательства его примеру последовал Бикс.
— Я дам роботу распоряжение проводить вас в вашу комнату, как только там все будет готово.
Графиня ушла. От невралгии руки и плечи у нее словно стальными иглами кололо. Она боролась с желанием почесаться, подвигать руками. Но нет — имперская аристократка всегда должна была ходить подтянуто, расправив плечи.
Надо просто лишний раз вызвать робота-массажистку. Роботу, конечно, не хватало мягкости массажистки-человека, но графиня отослала всю людскую прислугу в Пеленг, как только приняла решение о похищении Йенсен.
Ну и ладно. Долг время от времени требовал жертв. Она решила, что в конце концов ее жертвы не пропадут даром.
Барон Синн решил, что ему лучше не быть узнанным громилами, нанятыми графиней, а потому, как только приземлился их флайер, он решил прогуляться по парадному крыльцу. Он молча стоял у коринфской колонны. Окурок он швырнул на лужайку. Завтра робот поднимет, когда будет прибирать.
Порыв ветра пошевелил шнурки на его камзоле. Он решил, что надо будет сегодня принять душ, чтобы смыть запах табака, которым пропитался его мех. За дипломатию, хочешь не хочешь, приходилось платить.
А всего в нескольких футах над бароном Синном лучевой резак Майджстраля преспокойно резал доски, закрывавшие окно Амалии Йенсен. Затем Майджстраль приступил к стеклу. Куски досок и стекла взлетали в воздух над его головой, снабженные антигравитационными устройствами. Грегор, почти невидимый в своем хамелеонском костюме-невидимке, подлетел к соседнему окну и принялся снимать там сигнализацию.
Майджстраль почувствовал чужеродный запах и замер. Табак. Неужели кто-то курил прямо под ним? С сердцем, неровно забившимся от страха, Майджстраль включил аудиосенсоры и среди усиленного звука жужжания ночных насекомых отчетливо различил движения барона Синна внизу, под собой. Дрейк прикусил губу. Он понимал, что тому, кто там курит, достаточно всего-навсего шагнуть с крыльца и поднять глаза, чтобы увидеть, что с окна срезаны доски.
— Грегор, — сказал он шепотом, — кто-то прямо под нами стоит.
Ответ пришел незамедлительно:
— Хозалихский шпик. Под камзолом — пушка. Курит «Серебрянки».
Майджстраль моргнул. Грегор быстро вырезал кусок стекла и влетел в дом.
«Правильно сделал», — решил Майджстраль и проскользнул между занавесей.
Амалия Йенсен холодно смотрела на него.
— Мой герой, — сказала она.
— Хоромы… — восхитился Бикс. — Я бы тут пожил. А ты?
— С превеликим, напарничек. — Чанг подошел к вмонтированному в стену пульту и нажал клавишу «кухня». — Пивка пришлите, — сказал он.
— Стоко книжек я сроду не видал.
— А у моего братана есть чуток.
Бикс опустил на ковер чемодан и сумку, а потом, поднимаясь по лестнице, принялся читать названия попадавшихся ему книг:
— «Географическое ис… следо… вание Розовой Тер… ритории. Пеленг». Двенадцать томов. Кто это читать будет?
— А Филли с Бертрам — она из Розовой Территории.
— Да нет. Она из Фолкленда.