Читаем Имперские ведьмы полностью

Наконец Мелоу закончил приветственную речь, от каковых ведьмы отвыкли напрочь, в то время как князь-полковник был непревзойденным мастером подобных спичей. Монолог заканчивался широким, исполненным гостеприимства жестом в сторону корабельного трапа:

— Прошу!

Подобные приглашения понимаются без перевода; мать Шайба, отдав безмолвный приказ свите, поднялась по ступеням к люку, украшенному бесполезной геральдической символикой. Собственная ступа Шайбы осталась ожидать хозяйку, лейтенант Стас дремал за пультом управления, и в его истерзанном мозгу разума оставалось не больше, чем у улитки.

Яхта и ее окружение — не то конвой, не то почетный караул — плавно поднялись в воздух.

— В свое время мы подкинули преступнику некий предмет, — лекторским тоном вещал профессор Мелоу. — Если начать им пользоваться, он посылает сигнал, который можно уловить с помощью специальной аппаратуры. Там были еще кое-какие функциональные особенности, но они себя не оправдали. А гравитационный сигнал улавливался нашими приборами во время нападения на базу, но внезапно исчез, когда Кукаш обратился в бегство. Как я догадываюсь, это произошло из-за того, что преступная пара бежала в ваш мир.

— Их здесь нет, — в третий раз повторила мать Шайба.

— Они здесь есть! — торжественно возразил князь-полковник. — Вы появились в ту самую минуту, когда мы засекли сигнал. К сожалению, по одной точке взять пеленг затруднительно, но мы делаем все, что можем.

— Что за сигнал?

— Вот, можете убедиться, — Мелоу подвел гостью к экрану, на котором пульсировала голубая точка. — Только учтите, запись идет уже довольно давно, в любую секунду сигнал может исчезнуть.

Ведьма недовольно поморщилась, приложила ладонь к уху, прислушалась и, презрительно оттопырив губу, процедила:

— И это все? Что ж, полетели. Минут через пять увидим, что там у вас пищит.

ГЛАВА 26

В силки попали разом два кролика, но сколько ни ждал лейтенант Якобсон, как ни томил рагу на маленьком огоньке, гости не прилетели.

— Конечно, им не до меня, — полуогорченно бормотал старик, через силу доедая вторую порцию. — Молодость забывчива. Ничего, лишь бы только у них было все в порядке, пам-тирам-пам…

Вечер, как всегда в это время года, был чудесен, но отшельника одолевали смутные мысли. После ужина он не стал мыть котелок, а уселся на пороге хижины, созерцая предзакатное небо. «Радуга миров» попискивала в ухо, второй, подаренный, кристалл был вытащен и лежал на ладони.

— Как-то они там? — в тысячу первый раз риторически вопросил лейтенант-истребитель. — Конечно, я бы на месте командования простил им и побег, и этот глупый налет. На такую девушку невозможно сердиться, ей можно только с радостью прощать все, что бы она ни вздумала сделать. Но кто станет слушать выжившего из ума лейтенанта? Лейтенант Якобсон дает указания дисциплинарной комиссии — представляете, картинка?

Взгляд старческих глаз опустился, остановившись на поблескивающем кристалле.

— А ведь она сказала, чтобы я обязательно прослушал новые песни. Вот прилетят они завтра, и что я отвечу? Поленился, пренебрег… Она велела, а я пренебрег. Решено, я сделаю это прямо сейчас. Офицеру имперского флота не пристало отступать и откладывать решительные действия. Натиск и напор! Пусть враг трепещет!

Беспрестанно повторяя старые-лозунги и призывы, лейтенант Якобсон перезарядил клипсу и запустил самую последнюю песню, ту, под которую Влад Кукаш бомбил Седьмую опорную базу.

Да, это была не психоделическая «Радуга миров»! Слащавое и слегка вульгарное танго заставило одинокого старика плакать.

— Какая музыка! — бормотал он, не замечая текущих слез. — Какая песня! «Домой, домой, любимый мой!» — это про меня. И я жил, не зная, что такие слова уже спеты! Какое высокое искусство, пам-тирам-пам!

Второй, десятый, сотый раз певица уверяла, что она тоскует без лейтенанта Якобсона, и отшельник верил этим словам, горюя и радуясь в такт страстным аккордам.

Вечер был совершенно безветренным, и все же легкий шелест прошел по вершинам деревьев. Якобсон вскинул голову и, не в силах поверить происходящему, принялся протирать глаза, размазывая кулаками слезы.

С вечернего неба опускались корабли. Не один, не два и не эскадрилья, а по меньшей мере эскадра имперского флота. Они двигались медленно и торжественно, четко сохраняя строи — в центре императорская яхта, а кругом эскорт звездолетов-истребителей, выстроенный правильными шестиугольниками.

Якобсон ахнул, вскочил с насиженного места, сорвал с головы свою нелепую плетеную шляпу и, перемазавшись в соусе, напялил остатки шлемофона, в котором так недавно варил обед.

На яхте распахнулся люк, мерцающая кабина гравитационного лифта опустилась к самой земле, из распахнутых дверей вышел невысокий полный человек в парадной форме князь-полковника имперских войск. Лейтенант Якобсон вытянулся по стойке смирно и застыл, с ужасом представляя, как высокий начальник отреагирует на бороду, не бритую уже много десятилетий.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже