Читаем Импульс смерти и страха (сборник) полностью

– Я так и думал. Спасибо, что спасли ее. Дина, послушай меня! Теперь ты будешь с ними, не отходи ни на шаг. Мне не нужны такие похищения больше. Ты поняла? – просил ее Лао.

– Ладно, – неохотно согласилась она.

– Тогда мне стоит усилить охрану. Джефри, позаботься об этом! Ладно, друзья, завтра увидимся. Здесь рядом есть отличная гостиница. Я снял там вам номера люкс. Будете жить рядом со мной. Если увидите бандюг, сразу звоните. Там прекрасно все видно, – твердо решил Джек.

– Спасибо, Лао, до завтра, – поблагодарил его Скейч.

Они вышли и сели в машину после краткого разговора с профессором, теперь сыщики получили первый тревожный звонок от бандитов, которые внимательно следили за домом Джека и поджидали Дину, зная, что она обязательно клюнет на наживку. Сыщики теперь взялись за охрану Дины и надеялись через нее все узнать, выведать все секреты бандитов. Они понимали, что Дина многое скрывает от них, и они надеялись вывести ее на чистую воду. Но это был запасной вариант, а сейчас они решили допросить нокаутированного гангстера, который мог рассказать что-нибудь полезное и любопытное.

– Что будем делать теперь с вражеской машиной? Возьмем себе?

– спросил Ник.

– Нужно обязательно избавиться от нее, чтобы замести следы. Взорвем ее. Проверьте пока этого олуха! – решил Скейч.

– Он мертв, дурак! Застрелился со страху, зараза! – опечаленно сообщила Джерри.

– Дерьмо, хрен с ним! Дина нам все подробно расскажет, так? – решил Ник.

– Но я ничего не знаю, – ответила она.

– Это мы еще посмотрим. Расскажешь, что знаешь. Ты должна помогать нам, ведь мы теперь охраняем тебя, – строго посоветовал ей Скейч.

– Я попробую, – пообещала Дина.

– Вот и хорошо. Пошли тогда в гостиницу и поболтаем, – решил Скейч.

Машина взлетела на воздух вместе с бесполезным трупом бандита, который туда засунули сыщики, а они уже были в гостинице. Там их встретили вежливо и проводили в номера, сыщиков все уважали.

В гостинице было все шикарно и роскошно, номера были восхитительными с приятной расслабляющей атмосферой. Это были люксы, которые профессор выбирал на свой изысканный вкус, зная, что его друзья будут в огромном восторге.

Действительно там были все удобства, а кровать большая и мягкая. Был даже выход на балкон с красивым видом.

– Слушай, Ник, а почему не звонят Элли и Керри. Обещали ведь приехать сегодня, – волновался и беспокоился за них Скейч.

– Не знаю. Я им позвоню и узнаю. Дина, пошли! – Ник увел Дину к себе, – знаешь, Дина, хорошо, что ты со мной. Я смогу хоть время с пользой провести. Моя подруга не едет.

– Элли твоя подруга? – догадалась Дина.

– Ты угадала, хотя это было не так трудно! Откуда ты это знаешь?

– удивился Ник.

– Я ведь все про вас знаю. Керри тоже знаю. Зря, Ник, ты стараешься меня трахнуть. У меня ведь парень есть, – смущенно заявила Дина.

– Это не страшно. Не парься! Он не узнает, а мы отлично проведем время, – заверил ее Ник.

Дина легла рядом с Ником на широкую кровать, и они прижались друг к другу, ощутив тепло от соприкосновения. Дину тоже тянуло к сыщику Нику, скоро они разделись и легли в постель. Дина разделась, и Ник увидел ее спортивную фигуру с красивой грудью. Ник сразу прижал ее к себе, и они начали целоваться, и Ник попробовал на вкус ее нежные и ласковые губы, которые ласкали его. Ник понимал, что изменяет любимой девушке, но не мог никак устоять перед соблазнительной и сексуальной дочкой профессора. Внезапно зазвонил телефон.

– Что за хрень? – забормотал Ник.

– Я подойду, так что лежи тихо, – сердито сказала Дина и взяла трубку, – это Дина.

– Привет, милая! Это Волк. Где ты сейчас? Хотя я знаю. Ты с ними, да? Слушай меня. Их подруги у нас, так что выполняй свою работу. Скоро я позвоню, чтобы они забегали. До встречи! – сообщил бандит, и Дина положила трубку.

– Кто это? – пробормотал Ник.

– Забей, это мой друг волновался, – отмахнулась она, не желая говорить.

– Иди ко мне, милая, – позвал Ник и снова крепко обнял Дину, ощущая ее тепло.

Они скоро заснули, но Ник не знал, что бандиты пристально наблюдают за гостиницей и знают все. Дина разговаривала с одним из главных бандитов, которого прекрасно знала, но она не собиралась волноваться и ставить в известность сыщиков. Дина вела свою хитрую игру, поддерживая тайную связь с преступным синдикатом, главари которого сейчас спокойно сидели на своей засекреченной базе, тайную слежку они поручили своим людям.

– Она с ними в гостинице, босс. Делает свою работу, – доложил Волк, – все в порядке.

– Отлично. Теперь дом Лао под наблюдением и сыщики тоже. Хорошая работа! Мы в любой момент можем убить их всех, но я этого не хочу. Это будет слишком просто и неинтересно, – отвечал с хитрой улыбкой босс.

– Мы уже заставили их побегать. Похищение Дины проверило их. Мы имеем дело с профессионалами, босс, – доложил Волк.

Перейти на страницу:

Похожие книги