Слюньков
(разглядывая веер): Позор, позор… На старости лет такой срам… Воровство, подложное поручение… Погодите, погодите! Как ты думаешь, Фаддей, может, из-за этого и не вышло, а?Фаддей
: Из-за чегой-то из-за этого?Слюньков
: Да из-за того, что я нечестным образом веер присвоил, без ведома и согласия владельца. Будде это не понравилось.Фаддей
: Такое кому ж понравится.Слюньков
: Хорошо, большого чуда нельзя, но, может, получится маленькое. Если наполовину развернуть, да белой стороной стукнуть, может, хоть радикулит пройдёт?Фаддей
: Навряд ли. Хотя, конечно, всяко бывает.Слюньков
(вертит веер): Чёрной нельзя, от этого помереть можно. Фаддей, я стукну, а?Фаддей
: Да стучите, коли вам охота, только не со всей силы. Вещь ветхая, и так вон изорвали всю, роняючи.Нотариус полуразворачивает веер, бьёт себя по шлему, потом ещё и ещё.
Фаддей
: Ну чего?Нотариус прислушивается к себе. Осторожно разгибается. Потом вдруг резко наклоняется вперёд.
Слюньков
: Что-то странное… Совсем не больно! И тело какое-то… Словно звенит. Или это в ушах, от ударов?Сдёргивает шлем. Под ним оказывается густая чёрная шевелюра.
Фаддей
: Матушки-светы!Слюньков
: Ты что? (Хватается за голову. Вскрикивает.) Помолодел! Помолодел! Ай да веер!Скачет по сцене, выделывая невероятные антраша. Бросается к Фаддею, обнимает, целует.
Слюньков
: Фаддеюшка, милый! Есть чудеса, есть! Вот вам и сказки, господин Фандорин! На, постучи себя. Ты ведь моего старей. И здоровье, поди, неважное.Фаддей
: Какое уж ныне здоровье.Слюньков
: На! Хлопни! Тоже помолодеешь!Фаддей
(разглядывая веер): Ишь, истрепался как. И порван вот тутова… Не буду я хлопаться. Барин уж как болел, а тоже не стал. Говорит, как на роду написано, так пускай и будет… И мне тож чужого не надо. На кой мне ваша молодость, чего в ней хорошего? Всего хочется, а ничего не дают. Бабьё опять же жизню портит. Нет уж, дожить и на покой… А вы, сударь, идите себе, веер я Ян Казимирычу доставлю.Слюньков
: Соня! Сонечка!Вприпрыжку убегает. Фаддей, ворча, уходит следом.
3. Два гения
Перед закрытым занавесом. Маса катит кресло, в котором сидит Фандорин, от одной кулисы к другой.
Маса
(сварливым голосом): Доосите анохито-о тайхосимасэн дэсита? Анохито-но иу кото-о доосите синдзимасита ка? Мудзай-но сёко га накатта нони…Фандорин
: Юдзай но сёко мо накатта. (За думчиво.) Да и пистолета у него не было.Маса
: Э?Фандорин
: Стой-ка. Томарэ. (Маса останав ливается.) Дзю-о сагасун да. (Делает жест, из которого ясно, что речь идёт о пистолете.) Дарэ кара хадзимэё?Маса
: Арукася.Фандорин
(подумав): Ёси. Икэ.Маса поклонившись разворачивается и быстро уходит.
Фандорин крутит колёса, двигаясь в противоположном направлении. Чертыхается от сотрясения.
Навстречу ему из-за кулисы выходит Инга с лампой в руке. Увидев каталку, вскрикивает.
Инга
: Вы? Как я испугалась! Что вы здесь делаете в темноте?Фандорин
(мрачно): К-катаюсь. Почему вы не у себя? Разве вы не понимаете, как это опасно? В доме убийца.Инга
: Я знаю… Но не могу поверить. Может быть, это всё-таки кто-то чужой? Кто-то, пришедший оттуда, снаружи? (Показывает рукой в сторону – оттуда как раз донёсся очередной рас кат грома.)Фандорин
: Нет, это кто-то отсюда, изнутри.Инга
(передёрнувшись): Я ведь и слуг хорошо знаю. Они мне почти как родные. Я часто бывала у покойного дяди Сигизмунда. Он меня очень любил… Ужасно, как это всё ужасно…Фандорин
: Ужасно, что я прикован к этому чёртову креслу. Мой слуга действует, а я только д-дедуктирую. Да и то не слишком эффективно… Инга Станиславовна, ради Бога, вернитесь к себе и запритесь. Если с вами что-то случится, я себе не прощу.Инга
: Да что я? Кому я нужна, кому опасна? Вот вы… Преступник знает, что вы идёте по его следу. А вы со сломанной ногой, беспомощный, и совсем один. Знаете, вы очень храбрый. И ещё… Вы настоящий джентльмен. Даже не спросили, куда я иду с лампой, среди ночи.