Читаем Иная полностью

— За триста лет никто не смог ей помочь, а я смогу? — Именно. Мы докопаемся до правды. — Мы? — удивилась Стефани. Иви закатила глаза. — Брось, что ты планируешь делать? От её явлений не сбежать… — Я не собиралась сбегать, но причём тут ты и каким образом ей помочь? — Всё просто. У меня было видение, что я встречу тебя, а ей помочь можно только выйдя на контакт. — И ты решила, что я смогу это сделать? — Нет, но я могу и с удовольствием тебя научу, — расплылась в улыбке Эвелин. У Стефани не осталось больше сил с ней спорить. — Так, я пошла домой, потому что завтра мне на работу, а после мы снова всё обсудим. И ещё, никаких походов ко мне на работу. — Слушаюсь и повинуюсь. Ложись сразу спать, вид у тебя неважный. — Какая забота, — буркнула Стефи. Вечером после работы Стефани и Эвелин решили встретиться в Bill & Bob's. — И так, что у нас есть? — спросила Стефи. — 1692 год январь. У дочери пастора Сэмюэла Пэрриса — девятилетней Элизабет Пэррис и его племянницы — одиннадцатилетней Эбигейл Уильямс, появились симптомы неизвестной болезни: девочки кричали, издавали странные звуки, прятались под мебелью, а их тела принимали необычные позы. Так же дети жаловались на то, что ощущают будто кто-то постоянно колит их булавкой и ножом, а когда Пэррис читал проповедь, они затыкали уши. — Одержимые, — предположила Стефани. Иви одобрительно кивнула. — Доктор Уильямс Григгс решил, что причиной стало воздействие ведьмы. Сам врач опирался на работу выпускника Гарвардского колледжа и священника Северной церкви Бостона, Коттона Мэзера, где сказано, что в 1688 году в Бостоне некая женщина ирландского происхождения, работавшая прачкой, была обвинена в колдовстве на детей работодателя и казнена через повешение. — Какой бред, — фыркнула Стефи. Эвелин снова кивнула ей. — Девочки указали на девушку по имени Титуба, бывшую служанку их дома. Так же они утверждали, что та рассказывала им о магии. По их показаниям были арестованы три женщины Титуба, которая была не титульной национальности, Сара Гуд была нищенкой, а Сара Осборн — одинокой тяжело-больной вдовой. Главным доказательством являлось, по им словам, что к ним являлись духи всех обвиняемых. 2 июня суд признал виновной женщину Бриджит Бишоп, 10 июня она была повешена. Вспомнив свой сон, Стефани передёрнуло. — Это чудовищно! Иви продолжила: — И снова по словам девочек дух Бишоп являлся к ним. Другие свидетели показали, что дьявол посещал саму Бриджит. Короче, после заявили, что суд не имеет права рассматривать в качестве доказательств видения жертв. — Поздно одумались. — Девочки подвергались всеобщему осуждению и презрению, только одной из них удалось выйти замуж. Ну что скажешь? — Скажу, что уверена, Бриджит знает историю их жизней, и чтобы её понять нужно выйти с ней на контакт, как можно скорее. — Можем заняться этим сегодня — просияла Иви. — За дело. Неожиданно у Стефи зазвонил телефон. — Это Мейсон. Эвелин удивилась. — Доктор Уокер, в такой час? Стефани ответила. — Мейсон в чём дело? После недолгой паузы она ответила. — Скоро буду. — Что случилось? — взволнованно спросила Иви. — Доставили труп. Мейсон в шоке, говорит за всю жизнь не видел такого зверства. Мы едем в больницу. — Но ты говорила… — Забудь. До больницы девушки добрались довольно быстро, на входе их уже ждал Мейсон. Док казался растерянным и озадаченным, но из-за его спины они заметили мужчину в полицейской форме. Он выглядел резко, благодаря небольшой чёрной бороде и выразительными карим глазам. — Мейсон, что происходит? — взволнованно спросила Стефи. Полицейский сделал шаг вперёд. — Джеймс Макалистер, местный шериф. Доставили труп, Бриджит Купер. Тело сильно изуродовано. Мистер Уокер сказал, что вы одна из лучших в городе, мисс Эванс. Стефани внимательно вгляделась в глаза шерифа, но потом перевела взгляд на Иви, которая явно была встревожена. Все вместе они спустились вниз и прошли в холл. От увиденного у девушек округлились глаза. — О, ужас! Кто это сотворил?! — ахнула Эвелин. — Орудие убийства на месте не было обнаружено, следов сопротивления нет, она лежала в таком виде прямо посреди парка, — ответил Макалистер. На столе лежала женщина, буквально вывернутая наизнанку, её грудная клетка была распахнута, а открытые глаза покрылись белой плёнкой. — Могу с уверенностью сказать, что смерть наступила раньше, чем её истязали. И это явно не зверь. Разрез сделан очень ровно и точно. — Точно? — переспросила Иви. Стефи кивнула. — Будто по сантиметру измеряли, и ещё я исключаю ножи, клинки и прочее, от них по краям плоти остались бы отметины. — Кого прикажете искать, мисс Эванс? — сухо отозвался шериф. Стефани подняла на него глаза. — Простите, мистер Макалистер, я сказала всё, что вижу, но для точности отправлю образцы на экспертизу. Нужно узнать, что послужило причиной смерти. Мужчина одобрительно кивнул. — Мистер Уокер, я буду ждать звонка. Док поспешно согласился. — Конечно, я тоже останусь сегодня, не хочу чтобы вы, мисс Эванс, были в одиночестве. Стефи покосилась на Иви. — Вообще-то, Мейсон, это необязательно, работы тут на всю ночь хватит, но я хотела попросить оставить мне Эвелин. Уокер в недоумении уставился на девушек. — А вы имеете к нашей работе какое-то отношение? — В некотором роде, — изящно улыбнулась Иви. — Ну хорошо, буду у себя в кабинете, — ответил мужчина. — Спасибо, Мейсон, как будут новости, я сообщу. Доктор Уокер ушёл, и девушки переглянулись. — Есть одна проблема, — тихо проговорила Стефани. — Какая? — спросила Иви. — Эта внешность невероятная копия Бишоп, которая умерла триста лет назад. — Хмм…меня больше напрягает, что её зовут так же. — Ты смогла бы увидеть что-нибудь? Эвелин дрожащими руками дотронулась до холодной руки Бриджит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бенни Имура. 3 книги
Бенни Имура. 3 книги

Оцепленные города. Испуганные люди, которые способны на все ради выживания. Полчища живых трупов, уничтожающих все на своем пути. Страну поглотил зомби-апокалипсис.Бенни Имуре предстоит найти дело своей жизни среди хаоса и разрухи. Идеальный пример — его старший брат Том, лучший охотник на зомби в стране. Но Бенни знает, что Том — настоящий трус. Когда Бенни был совсем маленьким, их отца укусил зомби и Том сбежал, бросив родителей. Юноша до сих пор винит Тома в смерти матери.Когда подругу Бенни похищает местная банда, которая отдает людей на съедение зомби ради развлечения, парень решает во что бы то ни стало спасти девушку и наказать преступников. Но в мире, где каждый шаг может стоить жизни, не уцелеть в одиночку. И Том отправляется на поиски девушки вместе с Бенни. Сумеют ли братья пройти через ад на земле? Ведь иногда даже зомби человечнее людей, которые готовы разорвать тебя на куски ради наживы.

Джонатан Мэйберри

Ужасы