Мой спутник поглядел на гриб. И покачал головой.
— Нет. У нас мало времени. Проходи вперед.
Ну ладно. Я проехал мимо индейца. И направился дальше.
Почти сразу услышал резкий крик. И заметил движение сзади. Потому что тайком следил за Маконейми.
Он не стал медлить. Набросился на меня с топором. Хотел всадить зазубренное лезвие в спину.
Но тут же его ноги опутал болеадорас. Еще и стрела вонзилась в бок. Упал со стоном на землю. Топор выронил.
Я повернул коня. Из зарослей встали Нигиг и Уокхэн. Самые лучшие телохранители. Они держались наготове.
У Нигига в руках палица макана. Уокхэн целился из лука. Готовый вонзить еще одну стрелу. В убийцу.
Нигиг подошел ближе и отпихнул ногой топор. Палицей замахнулся на Маконейми. Тот закрыл голову руками.
— Выброси стрелы, нож и раковину каури, — приказал я. Сам так и сидел в седле. — Если хочешь заработать быструю смерть, конечно. А не долгую и мучительную.
Маконейми повиновался. Снял простенькое пончо макун, потом пояс трариуэ. Остался в набедренной повязке. Стрела так и торчала в боку. Из раны струилась кровь.
Отбросил в сторону. Тело мускулистое и поджарое. Как у крупного волка.
— Теперь рассказывай, — сказал я. — Кто тебя отправил?
Но индеец молчал. Одной рукой взялся за стрелу в боку. Другой опирался о землю. И пристально глядел на меня.
— Какой ты разговорчивый, — заметил я. — Так и заливаешься. Не остановить. Тогда говорить буду я. А ты просто кивни. Да или нет.
Маконейми продолжал молчать.
— Ты сам убил несчастного Лиуону, — сказал я. — Заранее отрубил ему голову. И выстрелил в меня из лука. Скорее всего, намеренно попал в другого. Чтобы втереться мне в доверие. Я узнал про тебя, Маконейми. У сведующих людей. Среди лемолемо. Ты частенько заглядываешь в рука Мара Альтиплано. И слушаешь его указания. По поводу того, кого духи пожелали увидеть мертвым.
Индеец сидел с каменным лицом. Может быть, кого другого и обманул бы. Но я заметил, что на виске у него пульсирует жилка. Быстро и напряженно. Ага, значит, волнуется.
— Да, я многое узнал, — продолжил я. — Ты не один такой у Альтиплано. У него есть и другие. Исполнители воли духов. Очень удобная работенка. Какое он обещал тебе вознаграждение? За мою голову?
Я кивнул Нигигу. Тот подошел к Маконейми. Взмахнул палицей. И с размаху ударил по ноге.
Раздался хруст. Маконейми наконец перестал молчать. И заорал во всю глотку. Нигиг снова замахнулся палицей. Но я поднял руку.
— Пока что хватит. Эй, дружище. Лучше просто скажи. Так ли это? Тебя послал Альтиплано? Или нам продолжить избивать тебя? Пока у тебя не останется ни одной целой косточки.
Упрямый индеец скрючился на земле. Держась за ногу. Колено сломано. Из кожи высунулся окровавленный белый обломок. Я вздохнул. Нигиг поднял палицу. Тогда Маконейми торопливо заголосил:
— Хорошо! Я скажу. Да, это Альтиплано! Это он поручил мне убить тебя. Только сделать это незаметно. Чтобы никто не догадался. Тогда я и решил использовать пикунче. Чтобы втереться в доверие. Ты скаал правильно.
Ну что же. Ничего нового. Я кивнул Нигигу. Тот с размаху опустил палицу на голову Маконейми. И проломил несчастному череп.
Потом добил двумя сильными ударами. Мы стояли и наблюдали, как Маконейми корчится на земле. В конвульсиях. Кровь из разбитой головы испачкала траву.
— Ладно, — сказал я. — Пошли дальше. Вы точно не хотите взять коней?
Нигиг отказался. А вот Уокхэн огорченно вздохнул. Он не отказался бы покататься верхом.
— Нет, мы отошли слишком далеко, — сказал лучник. — Если я вернусь, потеряем время. Ладно. Потом еще покатаюсь. Когда мы захватим коней у бледнолицых.
Мы поехали дальше. Репиль вела прямо. Почти все время. А потом Уокхэн сказал:
— Мы приехали.
И действительно, вскоре мы вышли к лесному ручью на громадной поляне. Вокруг скалы. И лес. Всюду росли деревья. Камни густо покрыты кустами.
Лаутаро выбрал хорошее место для лагеря. Надежно укрытое. С флангов и тыла защищено скалами. И есть вода.
Повсюду наверняка отправил разведчиков. Чтобы испанцы не напали внезапно. Что-что, а прятаться и вести разведку арауканы умеют. Как и любые другие индейцы.
Поляна битком набита воинами. Костры они не разводили. Всюду наскоро сооруженные шалаши. Большинство воинов сидели или лежали на пончо. Точили копья. Готовили стрелы.
— Где он? — спросил я. — Где мне найти токи?
Уокхэн обладал орлиным взором. Он тут же указал в середину лагеря.
— Токи Лаутаро вон там. Я его вижу. В сопровождении других кона.
Я поехал туда. Когда подъехал к лагерю, спешился с коня. Передал его Уохкэну. Чтобы он ухаживал за животным.
А сам отправился к Лаутаро. В сопровождении Нигига.
— А, это ты мачи Гуири, — наш командующий как раз успел осмотреть наконечники стрел. У клана эликура. Вожди неодобрительно смотрели на меня. За то, что вмешиваюсь. — Ну и как? Ты сделал то, что обещал?
Я поклонился.
— Нгенечен, владыка душ, благосклонен ко мне. У меня получилось.
Лаутаро стремительно обернулся.
— И где же? Ты смог сделать гром-палки? Где они?
Я покачал головой.
— Гром-палки еще будут. Я сделал кое-что получше. Ты наверное, видел пушки? У бледнолицых?