Лаутаро гневно посмотрел на иналонко. Но слишком давить не стал. Глянул на другого командира.
— Кауполикан! Я прошу выделить еще три сотни кона. Для мачи Гуири. Сегодня он помог нам. Добыть победу.
Где-то я уже слышал это имя. Еще в прошлой жизни.
Огромный воин рядом с Пельином с любопытством смотрел на меня. Ростом, пожалуй, больше Кальфукура.
— Я выдам все пять сотен, — зарокотал он. — Если это поможет мачи. Пусть он добудет нам громовое оружие.
Лаутаро посмотрел на меня.
— Ну вот. Восемь сотен. Патака пу-ра. Хватит тебе?
Я кивнул.
— Более чем. Я постараюсь сделать новое оружие.
Лаутаро кивнул.
— Приходи, когда все будет готово. Я хочу посмотреть. А мы идем дальше. Эй, я хочу увидеть раненых. И поговорить с ними! Соберите всех мачи. Кроме Гуири, конечно. Пусть помогут.
Дел у меня невпроворот. И времени мало. Но я не мог не сказать:
— Если надо, я могу помочь.
Но Лаутаро на ходу покачал головой.
— Мы обратимся только в последнюю очередь. У тебя сейчас есть главное дело. Сделай мне громовые камни. И желтый огонь.
И ушел. Вместе с ним удалились и командиры.
— Ну и отлично, — пробормотал я. — Скатертью дорога. Сам разберусь.
Хотя насчет лечения не забыл. У меня остались навыки. Да и знания в медицине. Кстати, почему я до сих пор не занялся антибиотиками? Это никогда не помешает.
Я указал воинам на трофеи.
— Пошли разбирать. Все это понадобится. Очень скоро.
Я и сам отправился к куче добычи. Проверить, что там есть. И пересчитать.
Копался там около часу. Но зато быстро составил список полученного.
Двенадцать нагрудных кирас. И десять кольчуг. Двадцать два шлема. Тридцать четыре кожаных доспеха.
Двадцать пять щитов. Металлических. Деревянных с железными полосами. Адарга, то есть, мавританских из кожи, в форме сердца.
Сорок восемь мечей. Самых разных. Копья и алебарды. С отличными железными наконечниками.
Что особенно меня порадовало, так это пять аркебуз. И три мушкета. Вполне пригодные для стрельбы.
Мне бы дали время для изготовления железа. И стали. Я бы здесь такую промышленность развернул.
Также нашлись семь арбалетов. Вполне простенькие. Ложа, лук, спусковой механизм.
С полными колчанами болтов. Я бегло осмотрел оружие. Для натяжения — вертушка с зубчатой рейкой. И шестеренки. И рычаг «козья нога». Легко починить.
Что еще? Камзолы, дуплеты, рубашки, рейтузы, штаны, шапочки, береты, всякая другая ткань. Сапоги, сандалии и башмаки. Наверное, тоже пригодятся. Хотя, почему наверное?
Уокхэн наморщил нос при виде грязной одежды. Хотел сжечь. Но я остановил его.
— Нет. Это все пригодится. Вся одежда бледнолицых. Помойте ее. Потом наденем. Чтобы обмануть их во время боя.
Уокхэн сначала не понял. А потом догадался. Улыбнулся.
— Духи наделили тебя острым умом, мачи Гуири. Ты любого токи обойдешь.
В обозах еще немало всякого барахла. Я хотел тоже осмотреть их. Но передумал. Нет времени.
Мне нужны еще порох и пушки. Реактивные хлопушки особо не помогут. Чтобы сломать стены, нужно что-нибудь посерьезнее. Как раз то, что я хотел сделать с сахаром.
— Значит так, — я обернулся к Уокхэну и Икеру. — Идите к лонко Милья и Кауполикану. Заберите у них воинов. И приведите сюда. Нам нужно сделать то же самое. Что я делал недавно. Только еще больше.
Я ударил кулаком в ладонь. Что делать? Слишком далеко ехать за селитрой. И за серой.
Хотя запасов мы приготовили немало. Может хватить. Правда, впритык. Главное — сделать стволы. Для деревянных пушек. И ракет.
Вот для чего я буду использовать восемь сотен. Честно говоря, огромная армия. Мне за глаза хватит.
— Все в порядке, мачи Гуири? — спросил Уокхэн. — Ты чем-то обеспокоен?
Я прошелся взад-вперед.
— Да. Мне нужны вещества из земли. Те, за которыми мы ездили в пустыню. Чтобы сделать огненные стрелы. Еще больше. Но у нас мало времени. Я не успею…
— А почему не набрать в пещерах? — просто спросил Икер. — Там должно быть.
Я остановился.
— В каких пещерах?
Икер указал на восток.
— Там в лесу есть скалы. В них пещеры. Если ты успокоишь духов пещер, мы можем найти белую пыль. Которую ты искал. Там были и желтые камни. Которые делают огонь.
Это он про пирит, что ли? А что, это вариант. Селитра может быть и в пещерах. Надо проверить.
Я хотел броситься к пещерам. Но сначала надо дождаться обещанных воинов. Поэтому я отправил Уокхэна и Икера. За новыми бойцами.
Потом начал раздавать указания. Чтобы добычу утащили подальше. В наш лагерь. И вообще, нам надо устроить хижины и шалаши.
Лаутаро взял Тукапель в осаду. Надо узнать, где наше место. И расположиться там.
Покончив с хлопотами, я сел в хижине. Чтобы поужинать. Быстренько перекусить.
Снаружи уже стемнело. Но едва я начал жевать жареное мясо альпаки, услышал голоса. И стоны.
Выглянул из хижины. Перед входом лежали раненые люди. И стояли воины. Один подошел ко мне.
— Токи Лаутаро послал нас к тебе. Это самые плохие из раненых. Ты сможешь исцелить их?
Глава 9
Лечение
Это одна из основных фишек мачи. Когда другие лекарства не справляются, идут к мачи. Как к последней инстанции.
Я выудил сведения из памяти предшественника. Кроме мачи, целительством занимаются еще три вида лекарей.