Читаем Индеец: воин земли. Том 1 полностью

Вскоре я вышел в огромную пещеру. Конца-края не видно. Всюду причудливо изогнутые колонны. С потолков свисали сосульки сталактитов. Где-то капала вода.

На поверхности росли громадные сталагмиты. Я осмотрел один. Черт меня подери. Это же гуано. От летучих мышей.

Я поднял факел повыше. И сразу увидел летающих грызунов. Они прятались от света в углублениях на потолке. Огромное количество.

Я осмотрел пол и стены. Пещера и в самом деле гигантская. Вскоре я добрался до противоположной стены. И обнаружил лаз дальше. Только очень узкий.

Но мне сейчас и не надо лезть дальше. Я отколол несколько кусков гуано. И еще пару наростов с пола. Хотел осмотреть снаружи.

В гуано и так полно селитры. Можно использовать и как удобрение. И для пороха.

А тут, я смотрю, гигантские запасы. Это, не считая селитры в пустыне Атакама. Если заняться сельским хозяйством, можно завалить зерном всю Европу.

Факел начал гаснуть. Я вернулся назад. Воздух в пещере сухой и чистый. Когда выбрался, индейцы обрадованно закричали. Они испугались, что меня забрали духи.

Я бросил гуано на землю. Разбил на части. Опустился. Осмотрел. Растер кусочки в порошок.

Отлично. То, что надо. Качественное удобрение. Я встал и сказал индейцам:

— Я говорил с духами в пещере. Они благословили нас на победу над захватчиками. Видите, вот эти камни? Нгенечен вдохнул в них силу огня. Я сделаю из них огненные молнии. Мне нужно, чтобы вы добыли их из пещер. Как можно больше. И перевезли к…

Я хотел сказать «к Тукапели». Тут я задумался. Хотя, имеет смысл, устроить лабораторию прямо в пещере. Чтобы везти порох сразу отсюда. Даже не порох, а сразу снаряды.

Тем более, что здесь я могу контролировать процесс добычи. Да и вообще. Лучше готовить конечный продукт как можно ближе. К залежам сырья.

Я указал на пространство перед входом.

— Так. Мне надо следующее. Расчистите вот здесь. От деревьев и травы. Человек двадцать. Еще пятьдесят, пошли со мной внутрь. Я покажу, что надо добывать. Оденьте на лицо повязки. Там будет очень пыльно. Сейчас разведем внутри огонь. Остальные езжайте обратно. Помогите сделать повозки. И привезите на них все мои запасы. Выдолбленные стволы деревьев. Запасы сахара. И остатки черного порошка. Который я сделал раньше.

Поглядел на арауканов. Они не двинулись. Так, тут надо конкретнее. Я указал на Отоанэкто.

— Твои люди расчищают пространство, — потом указал на Тэхмелэпэчма. И пихнул ногой гуано. — Твои идут в пещеру. И добывают вот такие куски.

А людей Охэнзи я отправил за повозками. И остальными припасами.

Отоанэкто, само собой, не промолчал. Он тоже пихнул гуано ногой.

— Неужели помет тринтре, — на языке мапуче это значит курица. — Может превратиться в огонь? Ты уверен, мачи Гуири, что духи не направили тебя по ложному следу? Для того, чтобы потешаться над тобой?

Ах ты, мерзкий тролль. Пока что я не могу тебя тронуть. Ты только временно под моим началом. Но дай только развернуться. И я тебе покажу помет тринтре. Сам заставлю его жрать.

— Поскольку я разговариваю с духами, мне лучше знать, что делать, — сказал я. Пристально поглядел на Отоанэкто. — Или ты хочешь ослушаться их воли? Или считаешь, что им не под силу превратить помет в огонь?

Духи, конечно, и не на такое способны. Поэтому Отоанэкто в очередной раз заткнулся. Опустил глаза. Повернулся. И пошел к своим людям. Вскоре оттуда послышались его яростные крики.

— Хорошо, мачи Гуири, — пророкотал Тэхмелэпэчм. — Сделаем, как ты сказал.

Мапуче развернули бурную деятельность. Мы развели костер перед входом. Выкурили летучих мышей.

Я пошел с отрядом в пещеру. Показал, что именно мне нужно. За тысячи лет царствования летучих мышей пол пещеры покрылся толстым слоем гуано.

Индейцы разрыхляли его топорами и копьями. Потом выкапывали и собирали в носилки и мешки. Таскали наружу.

Вход быстро расчистили от леса. Я приказал выкопать ямы. Потом внутри разожгли огонь. И еще я приказал натаскать воды. Теперь осталось ждать прибытия серы и угля.

Но чтобы люди не сидели без дела, я отправил всех свободных за деревом. Буду снова устраивать здесь печь для обжига угля.

За этими хлопотами я не заметил, как прошел день. Поздно вечером прибыли первые тележки. Грубо сколоченные. Их тащили ламы.

Я осмотрел животных. Мапуче давно уже приручили лам и альпак. Первые как верблюды. Характер тоже похожий.

Альпаки же больше как овцы. Их разводили для мяса и шерсти.

Правда, индейцы не знали, что такое упряжь. Они просто обвязали веревки вокруг плеч животных.

Беда в том, что для лам это не очень подходит. Так можно использовать волов. У которых голова ниже плеч. И строение тела мощное и коренастое. Но даже и для волов требуется ярмо.

А так они чуть не угробили бедных лам. Не знаю, каким способом погонщики уговорили их идти дальше. Еще и через лес. По пересеченной местности.

Уокхэн возглавлял погонщиков. В часть повозок он запряг лошадей.

Веревки впились бедным животным в шеи. Натерли кожу. Уокхэн пытался как-то исправить это. Сунул под веревки ткань. Но это мало спасло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Индеец (Тыналин)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме