Сара схватила швабру, чтобы, используя ее в качестве костыля, вернуться обратно на холм. Она вся была в липком поту. Каждый раз, ставя ногу на землю, Сара испытывала страшную боль, пронзавшую ногу от пятки до бедра. Она начала сомневаться в правильности диагноза Мегги — наверное, нога все-таки была сломана, как ей и показалось, когда она очнулась от обморока. Лодыжка распухла, туфля больно жала ногу. Отек так растянул кожу, что она стала почти прозрачной и блестящей. Сара наконец добралась до вершины холма и тут же рухнула на капот. Через две минуты она пришла в себя и приступила к ремонту. На этот раз пикап завелся сразу, но больная нога затрудняла езду. Начав спускаться по склону, Сара посмотрела на часы. Почти сорок пять минут Мегги хозяйничала в Хевен-Ридже, а выстрелы не прекращались. «Может быть, она стреляет в воздух, чтобы их напугать? — подумала Сара. — Должно быть, так».
Пикап пересек предместье на большой скорости, но городок как будто отдалялся по мере того, как Сара к нему приближалась. Когда она достигла первых домов, то увидела тела, лежащие поперек дороги. Одно было телом шерифа, его Мегги скорее всего застрелила первым, второе — Пигги Уолтерс. Оба трупа лежали на спине, у обоих была прострелена грудь. На асфальте валялись стреляные гильзы. Крови было столько, что, казалось, тела плавали в ней. Пигги лежала с выпученными глазами и приоткрытым ртом, на голове — бигуди. Мегги застала ее в спальне — убитая была в ночной сорочке и в бумазейном халате. Тонкие, сухие ноги старой женщины нелепо вытянулись поперек дороги.
«Маргарет вошла к ней, — подумала Сара, — стала угрожать, а Пигги попыталась убежать. Вот почему она лежит поперек главной улицы в халате».
Шериф умер с пирогом во рту. Нос был испачкан сахарной пудрой, а стекавшая с губ кровь перемешивалась с клубничным джемом. Смерть уже наложила отпечаток на лица убитых, и выражения у обоих были преувеличенно удивленные, как у мимов или у актеров немого кино. Сара часто замечала такое выражение у животных, застреленных на охоте. Они как будто становятся меньше… Как птицы, парящие в воздухе, подстреленные охотниками, вдруг превращаются в маленькие клубочки перьев.
Куда девалось чванство этих двоих? Они превратились в бедных стариков, чья власть была наполовину придумана ими самими.
Маргарет Хейлброн уже была в конце улицы. Она переходила от одного дома к другому, разбивала дулом ружья стекла первых этажей, а потом стреляла в комнаты. Она держала ружье неумело, как ребенок, который взял игрушку, слишком тяжелую для себя. Каждый выстрел заставлял ее морщиться, как от боли. Может быть, она даже закрывала глаза в то время, как спускала курок?
— Я знаю, вы все сговорились! — кричала Мегги. — Скажите, где вы прячете Тимми, пока я как следует не рассердилась!
После выстрела она коротким жестом разламывала ружье и заряжала его патронами, которые доставала из кармана фартука с надписью HOME MADE COOKING [2]. Потом подходила к следующему дому, вскидывала ружье к плечу и стреляла в окно. От выстрелов разлетался кафель, рвались на куски шторы. Осколки стекла рикошетили Мегги в лицо, попадали в щеки, в лоб, но женщина этого не замечала.
Сара убедилась, что тела Пигги Уолтерс и шерифа ее не напугали, как можно было бы ожидать. На самом деле она пришла не за ними. Не для того, чтобы увидеть их мертвыми, и не для того, чтобы их спасти. Она была здесь из-за Тимми. «Странно, — констатировала Сара, — странно, что его нет рядом с Мегги».
Маргарет Хейлброн, вероятно, внезапно появилась перед шерифом, нацелив ружье ему в грудь прежде, чем тот что-нибудь успел сообразить. Что она ему сказала? «Где Тимми Девон?» Возможно. Но от неожиданности полицейский онемел. Неожиданность плюс застрявший во рту пирог. Не добившись ответа, Мегги направилась к Пигги Уолтерс…
«Перед этим, — сказала себе Сара, — до того, как въехать в городок, она расстреляла Питера Билтмора и его жену».
Ей все доверяли. Обычно Мегги приходила, чтобы попросить еды или гвоздей, досок. Годами от нее отделывались, подавая милостыню. Ее все здесь пускали в дом. Никто и никогда не думал об опасности, о том, что Мегги может навести на них ружье.
Тротуары по обе стороны главной улицы были усеяны осколками, щепками от оконных рам. Две застреленные собаки лежали с вывалившимися внутренностями. Население Хевен-Риджа попряталось. Без сомнения, внутри домов тоже были жертвы. Сара не осмелилась вмешаться. Она не была уверена, что сумасшедшая ее узнает. Позвать Мегги означало подвергнуться риску получить пулю с другого конца улицы. Кто-нибудь более решительный подошел бы к телу шерифа, вытащил бы из его кобуры большой «кольт» и выстрелил из него в Маргарет Хейлброн, но Сара не хотела зла бедной сумасшедшей. Она застыла на месте в ожидании, когда прекратится стрельба. Прошло несколько минут. Мегги запустила руку в карман фартука и на этот раз не обнаружила того, что искала. Она израсходовала все содержимое большой желтой коробки, брошенной на сиденье пикапа.