Из подвала палача они спустились в знакомый уже по недавнему путешествию туннель и прошли по нему еще около двухсот метров, прежде чем палач остановился. Сдвинув несколько камней, он освободил еще один рычаг, который как две капли воды походил на тот, что он активировал в подвале. Потянув и этот на себя, он некоторое время прислушивался, а когда в туннеле послышался звук падающих камней он крикнул: — Бежим!
Они едва успели свернуть за угол когда их нагнала волна из песка и пыли. Удар оказался достаточно сильным чтобы сбить беглецов с ног.
— Больше так не делай, — сплюнув набившуюся в рот пыль попросила Селеста.
— Не буду, — как всегда немногословно ответил палач.
— Теперь преследование нас с этой стороны уже точно не будет, — заметил Перси и полез в свою сумку, что висела на плече Селесты. — Мне нужно восстановить силы, — объяснил он заметив удивленный взгляд с ее стороны.
— Хочешь на несколько часов отключиться, чтобы мы тебя на собственном горбу таскали по туннелям? — спросила она в лоб.
— Мысль интересная, но потеря бдительности в последний раз мне стоила слишком многого, — успокоил ее хронист, вливая в себя содержимое какого-то флакона.
Перси улыбнулся Селесте, а потом его скрутило в бараний рог от боли. Она попыталась хоть как-то облегчить его страдания, но не знала как это сделать.
— Не трогай его, — произнес Волкер, удерживая ее за плечо и не давая броситься ей на помощь хронисту. — Он сейчас не контролирует свое тело. Нервы настолько обострены, что любое касание воспринимается слишком болезненно и вызывает оборонительную реакцию. Перси неосознанно может сделать тебе больно, через пару минут он будет в порядке.
Волкер оказался прав, и через короткий промежуток времени Перси действительно перестал корчиться в судорогах и сплюнув кровь из прикушенной в момент конвульсий губы, поднялся на ноги.
— Я в норме, можно идти, — произнес он беря у Селесты сумку.
Палач молча развернулся и пошел первым. После получасового блуждания по туннелям они вышли к границе владений Чаминга. Их уже там ждала троица что помогла проникнуть в казематы инквизиторов.
— Чаминг ждет, — сказал один из них и направился к замку.
Палач не пошел за ними, а свернул на первой же попавшейся улице и затерялся в толпе. Он свою часть работы выполнил и теперь у него другие заботы.
— За него не переживай, у него хорошая работа и отличная жизнь, — объяснил старший троицы, увидев как Волкер смотрит в след палачу. — Вы больше переживайте за свои судьбы, ковчег мы достали, но вот воспользоваться содержимым не можем. Чаминг как бы это помягче сказать, в расстроенных чувствах, а он не любит когда его обманывают.
— Ну вот только мне об этом рассказывать не надо, — попросила Селеста. — У него ко мне давнее неослабевающее чувство, которое так и норовит довести меня до гроба.
Вор лишь ухмыльнулся и больше не произнес ни единого слова до самого дворца. В том что Чаминг был расстроен они убедились довольно быстро. Он быстрыми шагами мерил зал от стены к стене, а в центре на столе стоял ковчег с нетронутым содержимым.
— Ну наконец-то ты явилась, — с наигранной радостью произнес Чаминг, правда серьезное выражение глаз в пух и в прах разбивало все его актерские потуги.
— И что тебе опять понадобилось? — спросила Селеста. — Я сказала где находиться ковчег, как его забрать, а ты опять чем-то не доволен.
— С чего ты взяла что я недоволен?
— Да ты по залу носился, как лось по кукурузе после того как он сел задом на муравейник.
— Ладно, я расстроен, — признался Чаминг. — Ты конечно выполнила все условия договора, но почему-то у меня такое чувство, что ты меня нагло надула.
— Даже и не представляю почему у тебя такие чувства, — продолжала изображать Селеста из себя дурочку.
— Может потому что кто-то забыл упомянуть про печать инквизиции стоящую на алмазе, — Буравил он ее хмурым взглядом.
— Ах, ты об этой мелочи, — отмахнулась она. — Наверное я забыла о ней сказать потому что в противном случае я бы с тобой сейчас не разговаривала. Сам понимаешь, нас ведь там ждали. Мне нужен был запасный план выхода, если наш героический поход за хронистом закончится фиаско.
— И ты была уверенна, что я тебя вытащу? — прищурил левый глаз Чаминг. — А тебе не приходила в голову мысль, что я могу найти другого инквизитора, который сможет снять печать?
— Даже не знаю что и сказать, — развела руками Селеста. — Действительно, мысль-то логичная, и как же она мне в голову-то не пришла? Неужели я на самом деле такая дура? Хотя погоди, я тут краем уха слышала что печать с ковчега может снять только тот кто ее ставил, а зовут этого человека, капитан-инквизитор Селеста. Ой, так это же я, ну надо же какое совпадение, скажи Чаминг, ты мог в это поверить? Но конечно ты прав и давай пожалуй остановимся на том варианте, где я настолько глупа, что не подумала о втором инквизиторе.
— Еще при первой встречи меня предупреждали, что не стоит с тобой связываться, — произнес Чаминг, усаживаясь на трон.