Читаем Индийские мифы для детей полностью

– У меня совсем не останется воды, чтобы вылить в водопад, но я не могу не помочь этому ребёнку.

Он наклонился и аккуратно напоил дитя последними драгоценными каплями. Ребёнок весело засмеялся и мирно уснул.

– Не бойся, маленькая девочка. Я защищу тебя от всех невзгод, – прошептал Мохан.

Затем уложил младенца в корзину и долго смотрел в сторону водопада. Он совсем не жалел о том, что сделал, но ему было очень досадно от того, что он не смог выполнить задание. Вдруг он увидел то, что причинило ему нестерпимую боль. Там, на самом краю, у водопада, стояли его братья, окаменевшие, неподвижные.

Подбежав к ним, Мохан опустился на колени возле реки. И увидел своё отражение в воде: его нижняя губа тряслась от гнева, скорби и отчаяния.

– Ты всё испортил, Мохан, – сказал он самому себе. – Ты теперь никогда не будешь богатым, и, что хуже, гораздо хуже, ты потерял своих братьев.

Мохан закрыл глаза и заплакал. Одна, две, три слезы покатились по его лицу и упали в воду. Кап, кап, кап.

Вдруг Мохан понял, что больше не слышит шума воды.

Водопад застыл и горел на солнце таким ярким светом, что смотреть было больно.

– Золото! – закричал изумлённый юноша, не в состоянии оторвать взгляд от сияющего золота, заполнившего русло реки и скалу, где недавно ниспадала вода. – Но… но я же истратил всю святую воду…

– Ты очень добрый человек, Мохан, – раздался эхом голос. – Ты показал своим братьям, в чём они были неправы. В этом твоя победа.

Мохан вскочил и оглянулся вокруг, но никого не увидел, и даже спящий младенец исчез вместе с корзиной.

И тут же за его спиной раздались два знакомых голоса.

– Мохан, Мохан, ты нас спас! – кричали они радостно. – Разве сможем мы когда-нибудь отблагодарить тебя?

– Рама! Кришна! Вы живы! – воскликнул Мохан.

Братья обнялись и на миг застыли в объятиях друг друга, счастливые, что они снова вместе.

– Ну а теперь, – сказал Мохан, – что мы будем делать со всем этим золотом?

Рама и Кришна посмотрели друг на друга и подумали о том, как долго они мечтали разбогатеть. А потом вспомнили, какой урок они получили.

– Мохан, ты показал своим примером, как важно быть бескорыстным. Поэтому давай возьмём это золото и разделим между всеми жителями деревни.

Решение было принято, братья наполнили карманы, набрали в руки столько золота, сколько могли, и стали спускаться с горы вниз, домой.

<p>Савитри и Сатьяван</p>

Давным-давно жили король и королева, у которых не было детей. Целых восемнадцать лет молился король о том, чтобы боги даровали им ребёнка. И вот однажды в языках пламени на алтаре явилась ему прекрасная женщина.

– Я Савитри, – сказала она, улыбнувшись. – Дочь Солнца. Я услышала ваши молитвы. У вас появится дочь.

Радости короля не было предела. Через год его жена родила красивую девочку, которую назвали Савитри в честь богини.

Юная Савитри выросла умной, доброй и такой очаровательной, что казалось иногда, будто она светится. Некоторые люди верили даже, что в девочке воплотилась сама богиня. Но, несмотря на её красоту, а может быть, из-за её красоты, ни один мужчина не осмеливался просить её руки. А в те времена все девушки выходили замуж, достигнув определённого возраста.

– Мужчины слишком трусливы, – сказал однажды любящий её отец, пытаясь утешить девушку. – Их отпугивает твоя красота. Если ты хочешь выйти замуж, тебе придётся покинуть дворец и найти мужа самой. Только выбери того, кто будет достаточно силён и хорош для тебя.

Савитри согласилась. Она хотела выйти замуж, и ей понравилась мысль самой выбрать себе мужа (ведь большинство девушек выходили за тех, кого выбирали им родители). И вот она отправилась в путь, а вместе с ней отправились в путь слуги, советники и отряд воинов для охраны.

Они путешествовали много недель, переходя из одного города в другой, пока не пришли в монастырь – небольшое поселение, где люди посвящали себя молитвам и служению богам.

Савитри представилась, поприветствовала настоятеля и вдруг увидела юношу, который вёл под руку слепого старика. Глаза юноши блестели так ярко и в то же время взгляд его был так мягок, что Савитри поспешила спросить у настоятеля, кто он, этот юноша.

– О, это принц Сатьяван, – с улыбкой ответил настоятель монастыря. – Сын того старого короля, которого он ведёт под руку. Отец потерял своё королевство, но сын никогда не оставляет, поддерживает и защищает его.

– Сатьяван, – прошептала Савитри, как бы пробуя его имя. – Как необычно его зовут.

– Его имя означает «Сын правды», принцесса, – ответил настоятель. – И оно как нельзя лучше подходит ему. Если есть на свете более добродетельный юноша, чем принц Сатьяван, то я ещё не встречал его.

Савитри улыбнулась себе, а Сатьяван, проходивший как раз мимо, тоже улыбнулся, глаза его заблестели ещё ярче, чем прежде.

Савитри почувствовала, как сильно бьётся её сердце.

– Вот человек, за которого я выйду замуж, – прошептала она себе.

От радости не чувствуя под собой земли, Савитри вернулась во дворец отца. Когда она вошла в тронную залу, король разговаривал со старцем Нерадой, своим советником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги