Читаем Индотитания полностью

— Ба, и ты здесь, Дух — ненатурально удивился Гермес. — Вообще-то я не имел тебя в виду, когда говорил о преступниках. Я подумал, что Прометей бросил экспериментировать с людьми и переключился на дрессировку волка. Если судить по твоей позе, то напрашивается вывод, что у него это прекрасно получилось и из волка удалось сделать свинью. Об этом свидетельствуют грязные передние лапы, попирающие стол, за которым принято есть.

— Сам ты свинья, — ответил Дух, но лапы со стола убрал.

— Что тебе здесь надо? — спокойно спросил Прометей.

— Я пришел за тобой. — Гермес уперся взглядом в титана. — Зевс озабочен состоянием твоего морального здоровья. Ты бросил жену с детками и уже несколько лет занимаешься нехорошими делами. А детки твои, кстати, уже давно стали взрослыми и в твое отсутствие начали хулиганить. Надо иногда возвращаться в родные пенаты, чтобы тяжелой отцовской рукой проводить воспитательную работу. А то появилось мнение, что вскоре они могут переменить свое место жительства и с благополучного Олимпа переберутся к своему дедушке, то есть к Япету. Это не касается твоего сына Девкалиона, который активно сотрудничает с нами и пользуется уважением Зевса, но все равно.

— Моим детям достаточно лет, чтобы они сами отвечали за свои поступки, — сказал Прометей.

Гермес пропустил это высказывание мимо ушей. Он обратился к Аэку:

— Выходит, ты и есть оружейник Аэк, слава о котором гремит по всему побережью?

— Да, это я, — глядя исподлобья, подтвердил Аэк.

— Пойди-ка погуляй, мастер, — усмехнулся Гермес. — Мне надо поговорить с твоим хозяином.

— Он мне не хозяин! — недобро ответил Аэк и, вопросительно взглянув на титана, продолжил: — Он мне учитель и друг.

— Мы говорим на разных языках, но смысл от этого не меняется.

— Аэк, оставь нас, — сказал Прометей.

Оружейник встал и вышел из беседки.

— Ну а теперь ты. — Гермес посмотрел на волка. — Уходи, нам надо поговорить с Прометеем.

— Ишь ты, конфиденциальности захотел? — спросил, оскалясь волчьей пастью, Дух. — Обойдешься. Буду сидеть здесь!

Гермес, пожав плечами, неторопливо подошел к столу, взял глиняный кувшин и резко опустил его на волчью голову. Раздался гулкий звук, кувшин разлетелся на мелкие осколки, и волчья туша рухнула с лавки на землю. Бог посмотрел на заляпанный вином хитон и констатировал:

— Придется переодеваться.

— И чего ты добился? — поинтересовался титан. — Дух покинул волчье тело, но все равно болтается рядом. Наш разговор будет им услышан.

— Мне безразлично, услышит он нас или нет, — ответил Гермес, усаживаясь напротив Прометея. — Мне просто захотелось поговорить, чтобы никто не мешал. А этот безмозглый сгусток неизвестной материи рта не даст раскрыть без своих идиотских замечаний. Пока он снова найдет нужное тело, нам удастся пообщаться в относительной тишине. Вот только про волка нужно не забыть. А то очнется тем, кем был до вселения в него Духа, и попытается от боли и от злости порвать нас.

Гермес подвинул к себе пустую кружку, налил в нее вина из второго кувшина и сделал глоток.

— Ух! Хорошее вино, — сказал он спустя минуту. — Жаль, мой братец Дионис не может сейчас оценить его вкус. Долго еще не сможет.

— Вы собираетесь разрушить кузницу Аэка? — Прометей тоже хлебнул вина.

— В этом нет смысла. Человечество можно поздравить со вступлением в бронзовый век. В земле Та-Кем изделия Аэка стали перековывать в удобные им формы, а в горах Кавказа нашлись первые умельцы, построившие небольшие печи для плавки руды. Процесс уже не остановить. И все это благодаря тебе.

— А как же Брахма?

— Тот еще лицемер, ха-ха, — рассмеялся Гермес. — Имея четыре головы, можно строить мины сколь угодно долго, и все они будут разными. Требует невмешательства в дела людей, а сам возводит молитвенные сооружения. Себя и свое ближайшее окружение объявил культовыми персонажами, создав тем самым религию. Теперь они тоже стали богами. Только мы — боги сами по себе, а они — боги для людей, награждающие за почитание и наказывающие за непослушание. Даже дураку понятно, что жить рядом с цивилизацией, находящейся на более низком уровне развития, и не оказывать на нее какого-либо влияния невозможно. Взять хотя бы твое целенаправленное цацканье с людьми. Но ты занимался этим один. Ну, братцы твои, Атлант с Эпиметеем, обрюхатили несколько сотен (а, может, тысяч?) местных жительниц. Ну, флаеры в небе летают. Одной сказкой больше, одной меньше. Но в целом мы не трогали местную цивилизацию. А вот у индов все по-другому. В регионах Та-Кем и Двуречье — та же самая история, что и в Индии. А про два связанных между собой континента на другой стороне планеты я вообще молчу. Там инды создали религию, основанную на людской крови. Можешь спросить об этом Духа. Он наверняка болтался в тех краях.

— Если все происходит так, как ты говоришь, то зачем тогда вам понадобился я?

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги