Читаем Индукция страсти полностью

– Эйс, присаживайся, – Нейсон, сидящий за столом, спокоен и уравновешен. Он раб. Её раб, а я сделаю его своим. Пришло время показать, кого он вырастил. Наступил час расплаты. У моей боли тоже есть цена. Смертельная.

– Благодарю, сэр, я постою, – сухо отвечаю я.

– Что ж, как знаешь. Итак, мисс Фокс, по моим данным, вчера уехала из твоего дома и не вернулась.

– Верно.

– Ты не доложил мне об этом, – укоряет меня, отчего я лишь усмехаюсь.

– Верно.

– Есть для этого причины?

– Нет.

– Тогда объяснись, что заставило тебя не рассказать мне о том, что Бланш Фокс теперь находится в опасности? – Хоть немного разозлился бы, чтобы посмешить меня. Ну хоть чуть-чуть доставить радости. Нет, он равнодушен, ведь ещё несколько часов назад находился с ней. От него воняет ей. От него несёт зловонием разврата.

– Эйс, я требую объяснений, – ударяет по стулу, накаляя воздух в моих лёгких. Давай приблизься ко мне. Ну же, трусливая скотина, подойди ко мне. Осчастливь меня, иначе я не смогу остановиться. Не зли меня.

– Солдат, что происходит с тобой? – Нейсон встаёт из-за стола, а я продолжаю улыбаться.

– Эйс, ты в порядке? Ты понимаешь то, что натворил? Теперь это задание для тебя закончено. Раз ты…

Предел достигнут. Он вернул меня во вчерашний день, и ярость, проникшая удушливым уколом в мою грудь, доставляет мне удовольствие замахнуться и врезать ему по лицу со всей одури от той боли, что она причинила мне. Он падает на пол, выплёвывая кровь, и поднимает на меня злой взгляд.

– Ты рехнулся? Ты в своём уме? Захотел спуститься в чёрную комнату? Или…

Ногой ударяю его в живот, а затем ещё раз. Хватаю за шкирку стонущего раба и теперь понимаю, что такое власть над слабыми.

– А теперь слушай меня, папа. Чёрной комнатой тебе меня не напугать. Я выживу. Именно ты научил меня не поддаваться физической боли. Только вот ты не предупредил, что если начинаешь что-то чувствовать, то это понятие расширяет границы наслаждения кровью, – поднимая его с пола, толкаю в грудь, отчего Нейсон летит в стену и ударяется об неё затылком.

– Сейчас придут… они услышат…

– Пусть. Я убью. Я буду стрелять в каждого, кто войдёт сюда, без разбора. А, ты решил проверить, не так ли? Решил, что, вызвав сюда, закуёшь в кандалы до того момента, пока не наступит время использовать меня в своих целях? Тогда смотри, – распахивая пальто, демонстрирую ему несколько пистолетов и беру по одному в каждую руку.

– Эйс, остановись. Лучше остановись, и мы обсудим всё спокойно, – он поднимает руки, пытаясь обезопасить себя. Нет больше ни одного отголоска внутри. Слышу тихие и осторожные шаги четырёх человек, подбирающихся к кабинету. Они вооружены, и одеты в бронежилеты. Им ранее отдан приказ: «на поражение».

Дверь распахивается, и я, разворачиваясь, стреляю. В лоб. Первый. Второй. Третий. Четвёртый. Они падают один за другим, даже не защищаясь. Крик секретаря, и я направляю пистолет на него. Женщина визжит от ужаса.

– Молчать. А ты только рискни вызвать ещё кого-нибудь, и тоже будешь мертва, – предупреждая, хватаю женщину за руку и тащу за собой. Она упирается. Во мне нет больше жалости. Моё сердце молчаливо. Мертво. Наступаю прямо на тела погибших и толкаю секретаря в кабинет. Она падает на колени и плачет, умоляя не трогать её.

– Эйс. Тебя схватят сейчас же, – спокойно сообщает мне Нейсон.

– Вряд ли, – хмыкая, направляю пистолет на неё.

– Нам не нужны свидетели, верно? Ты меня учил поступать именно так, а сам оплошал, – делаю меткий выстрел и убиваю её. Мне плевать, что у неё есть муж. Мне плевать, что у неё могло быть будущее. У меня его забрали. У меня украли его. И каждый виновен. Я приговариваю каждого к смерти с этой минуты.

– Ты оставил самого важного свидетеля – Бланш Фокс, а сейчас на колени, папочка. Немедленно, иначе ты не узнаешь причин, побудивших меня стать таким, – указываю пистолетом на место напротив себя.

– Бланш Фокс никто для нас, Эйс. Она враг, та, кого мы должны убить. Она…

– Твоя любовница. Знаю, не удивляйся. А вот откуда не скажу, пока ты не опустишься на колени, – перебивая его, ожидаю, пока страх завладеет им и вынудит схватить револьвер из шкафчика. Нейсон стреляет настолько небрежно, что позволяет мне уклониться и забраться на стол. Ногой ударяю его по лицу и подхватываю в воздухе оружие, которое он выпустил от боли.

– Нравится, да? Нравится насилие? Пожалуйста, папа, сколько угодно, у меня огромное количество вариантов преподнести его тебе в качестве моей благодарности, – спрыгивая со стола, подхожу к нему и с гадкой улыбкой наблюдаю, как сплёвывает кровь, как его кожа становится тёмной от силы моего удара.

– Ты же делаешь себе хуже, – хрипит он.

– Сомнительный вывод. На колени, я ещё не получил желаемого, – толкаю его ногой.

– Они окружат кабинет, я нажал тревожную кнопку, – пытается напугать, пока медленно поднимается, вызывая во мне смех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература