Читаем Инфекция полностью

Два года назад Уэнди с сорока другими кадетами посещала учебную академию. Там царила какая-то унизительная форма дедовщины. Трое из четырех кадетов были мужчины. С женщинами там обращались жестко, особенно с такими хорошенькими, как она. Заставляли их драить туалеты, чистить прачечные и носить кофе. Уэнди спокойно сносила трудности, превзойдя всех в стрелковой подготовке, в сертификации по использованию электрошокера, в оказании первой медицинской помощи, в тренировке по остановке транспорта повышенной опасности, и во всем остальном. Другие кадеты постоянно приставали к ней, но у нее не было ни времени, ни желания отвечать другим мужчинам взаимностью. А потом она встретила Дейва Карвера. Дейв был другой. Он был детективом — старше, опытней ее. Он противостоял всему миру. От него пахло так, как пахло от ее копа-отца, пока тот не вышел на пенсию, сигаретами и черным кофе. Еще Дейв отличался от ее сверстников своей крайней самоуверенностью. Он смотрел на Уэнди через раз, не смотря на то, что она привлекала его своей индивидуальностью и энергией. Он рассказывал ей истории про наркодилеров и бюрократические проволочки, про то, как он воспользовался своим пистолетом во время ограбления какого-то винного магазина. Лишь потом она узнала, что он женат, а у нее самой репутация девушки легкого поведения.

Друзья Дейва были крутыми парнями и в чем-то даже жестокими. После академии ей назначили свой район, и она начала заниматься настоящей полицейской работой. Но дедовщина никуда не исчезла. Вместо этого, она распространилась, как зараза, среди патрульных, как мужчин, так и женщин. По несчастью или чьему-то злому умыслу, ее назначили в тот же участок, где работал Дейв Карвер со своими друзьями.

С тех пор Уэнди ушла в себя.

Раздались свистки. Цепь копов ринулась на толпу. Замелькали дубинки. Людей оттесняли или сбивали с ног. Цепь быстро рассеялась, когда все исчезли в растущих облаках газа.

Уэнди оттолкнула щитом какого-то мужчину. Занесла дубинку над семейной парой, зажавшей носы носовыми платками, приказывая им отойти. Люди кричали друг на друга в дыму. Уэнди ощущала себя оторванной от внешнего мира, будто плывущей в каком-то сюрреалистичном сне. Перед ней мелькали лица доведенных до отчаяния людей, рыдающих, кашляющих, кричащих. Она замахнулась дубинкой на какого-то пятящегося назад мужчину. Кровь из раны на голове заливала ему глаза. Похоже, он не очень сильно пострадал, поэтому она продолжила наступление, вскоре забыв о нем.

В полицейской иерархии она стояла в самом низу. И все же она была лучше тех бегущих людей. В иерархии общества они стояли ниже ее. Она была копом, а они — гражданскими.

Она услышала оглушительный хлопок, который тут же приняла за выстрел. Она вздрогнула, когда вслед за этим звуком загрохотали множественные выстрелы. Вскоре из облака газа вышел, шатаясь, Джо Вили, чей пластиковый щит был покрыт кучей черных отверстий, и кулем рухнул на землю.

Уэнди вытащила его из хаоса, а другие копы подняли его на носилки и быстро унесли в госпиталь. Когда газ рассеялся, они нашли еще двух тяжелораненых копов, лежащих на земле среди стонущих протестующих. Копы выявили четырех стрелявших; одного поймали и отволокли за ближайшие кусты для быстрого правосудия.

Это были не обычные времена.

Сержант заметил, что она смотрит на них, схватил ее железной хваткой, и грубо оттащил прочь, к полицейскому участку, находившемуся всего в четырех кварталах к востоку от госпиталя.

— Я назначаю тебя на спасательные работы до конца смены, Сэслав, — рявкнул он. — Проверь расписание, куда какие команды сегодня направляются. А сейчас исчезни с глаз долой.

Уэнди направилась в участок, сбросила там свое снаряжение, и вздремнула часок под столом. Следующие двенадцать часов она искала «крикунов». Ее поисковая команда нашла шестнадцать, вдвое больше, чем вчера и на одну пятую больше чем позавчера. В шесть утра, обессиленная, но напившаяся кофе, она вернулась в участок и вошла в патрульную. Несколько копов собрались у телевизора и качали головами. Беспорядки в западных штатах. Волна насилия распространялась от побережья в глубь материка. Большинство военных и национальных гвардейцев все еще дислоцировались за океаном и находились в растерянности от эпидемии, лишь несколько подразделений вернулось на родину. Основной линией защиты была полиция, и постепенно во всех городах эта линия разрушалась. Но только не здесь, как поклялись офицеры. Они были уставшие и злые, но не оставляли своих позиций, разве что на носилках.

— Выключите это дерьмо, — крикнул кто-то, и телевизор выключили. Окна были открыты, и по большому квадратному помещению гулял прохладный ветерок. Кто-то достал бутылку виски и стал разливать в пластиковые стаканчики. — Приготовьтесь, — сказал кто-то. — Вы нужны им там. Приготовьтесь.

Уэнди с ног валилась от усталости. Она вся была в синяках, челюсть и голова все еще болели с вечера. Кто-то врезал ей, когда их команда пыталась предотвратить разграбление магазина Холл Фудс.

Перейти на страницу:

Похожие книги