Читаем Inferente. История одного письма (СИ) полностью

— Теория одного человека, очевидно влюблённого в полеты, — хмыкнул парень. — Я услышал её на площади в Зарии. Если не ошибаюсь, это был праздник Вознесения, и поэтому священник решил затронуть тему приближения к небу. Как я потом узнал, эта теория весьма популярна в Декламионе. Inferente в переводе с древнего мёртвого языка означает «окрыляющее». И по этой самой теории, каждый человек, чтобы быть счастливым, должен найти своё inferente. Для одних это семья и друзья, для других любимое дело, а для третьих — баланс между первым и вторым. Говорят, что последний тип, состоящий из нескольких частей, самый распространенный. И чем больше человек усердствует в своём inferente, тем выше может подняться. И тот, кто к моменту своей смерти использует весь свой потенциал, легко попадёт по ту сторону неба. И напротив — кто не найдёт его, или не будет в нём прилежен, должен пройти долгий и сложный путь.

— Как в притче про таланты, — задумалась я.

— Да, — согласился парень. — Иными словами, inferente рассматривается как небесный дар, который по своей природе может нести только добро и помогать людям чувствовать «Рай внутри себя». Кто–то находит его быстро, а кто–то ищет всю жизнь. Но это никогда не может быть по принуждению. Inferente — это то, что мы делаем от сердца, а не потому, что «должны». Можно сказать, что это образ жизни.

— Inferente, — повторила я, будто пробуя слово на вкус. — Мне нравится эта теория. И кажется, что все мы, выбираясь в это приключение, в каком–то смысле искали не только «Ковчег», но и своё inferente. Впрочем, я всю жизнь искала его — когда не соглашалась сидеть на земле, когда просила научить меня пилотировать. Когда так тянулась к небу… и к тебе, — закончила я с улыбкой.

— Знаешь, почему я заговорил об этом? — слегка наклонил голову парень, глядя на меня.

— Может, решил расширить мой кругозор? — попыталась угадать я, поведя плечами.

— Не совсем, — улыбнулся Дрейк. — Просто теперь, с тобой, я думаю, что ещё никогда не чувствовал себя таким окрылённым. Наверное, я нашёл самую важную часть своего inferente, которой мне недоставало раньше, — добавил он.

— Я тоже, — прошептала я, глядя в глаза цвета предгрозового неба. — Хотя и слышу об этом впервые. Но, знаешь, это чувство… Когда я управляю кораблём и знаю, что ты рядом. Когда держу тебя за руку и смотрю в глаза, — добавила я, и переплела наши пальцы. — Это и правда окрыляет лучше любого аэростата.

— Ты — моё inferente, Габриэлла.

— А ты — моё, Дрейк, — ответила я, мягко сжав его руку в своей.

Эпилог

Солнце успело подняться над облаками, и ярко светило в большое окно кабинета на дирижабле «Терры». Глядя на пролетающую в очередной фигуре пилотажа шлюпку, Грей невольно усмехнулся и подумал, что всё же не зря нанял эту пилотессу.

— Прошу прощения, сэр, — сказал Фредерик, появившись в кабинете. Он неслышно подошёл к столу и начал собирать чашки на поднос. — Но разве для работы в вашей личной экспедиционной группе не нужно пройти отбор и подготовку?

— О, ты целиком и полностью прав, Фредерик, — легко согласился глава корпорации. — В ней собираются лишь лучшие из лучших, и я не думал, что возьму в неё этих людей. Во всяком случае… не сейчас. Хотя и собирался предложить им работу в любом случае.

— Тогда что же заставило вас изменить своё мнение? — осторожно поинтересовался служащий. Если бы он не был при главе корпорации практически с детства, вряд ли позволил бы себе такие расспросы.

— Они добрались до «Ковчега», хотя я рассчитывал выследить их ранее. И после нашего знакомства я понял, что они отнюдь не заурядные личности, — добавил мужчина, постукивая пальцами по матовой поверхности стола. — И если по поводу выдающихся способностей учёных всё и так было понятно, то почтальоны отправились туда несмотря на вполне реальный риск и угрозу ареста. Они делали это не потому, что были должны, а потому, что хотели. И желание их достаточно велико. А человек, занимающийся делом с настоящим энтузиазмом, а не просто потому, что должен, может и горы сдвинуть. Уж я-то знаю, — усмехнулся Грей.

— Те два судна вы наняли по той же причине? — уточнил служащий, протирая столешницу.

— Именно, — кивнул Эрл. — Но, если честно, я рад, что эти двое пришли ко мне. Мистер Скайборн тоже не похож на человека, готового оставаться в стороне от чего–то действительно важного.

— Простите, но меня несколько тревожит то, что вы будете оставаться в компании малознакомых людей практически один. Учитывая ваше положение…

— Ох, Фредерик! — рассмеялся Грей. — Неужели, не ты мне когда–то говорил: «Держи друзей близко, а врагов ещё ближе»?

Служащий удивлённо уставился на своего начальника.

— Но я думал…

— Их энтузиазм и честность играют за них: они готовы постоять друг за друга и за свои идеалы. Вот только у меня есть основания полагать, что среди них затаился некто очень опасный.

— И что вызвало в вас такое предположение?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже