Наконец все мы дожили завершения перевода пятого тома… Признаться честно, когда от нас ушёл последний корректор после четвёртого тома я уж было подумал, что на этом пришёл конец нашему переводу. Но внезапно из неоткуда появился новый и спас положение. За что ему огромное спасибо. И да, это первый том совместной работы с новым корректором. Как он вам? Надеюсь, удовольствия от чтения наших работ не поубавилось. Будем очень благодарны, если прочитав том, вы оставите свои отзывы у нас на форуме. Ну и пользуясь случаем хочу обратиться к самому первому моему партнёру по работе, с которым мы сделали больше трёх томов… Capeofwinter, спасибо тебе за всю работу, которую проделал для DxD. С тобой было приятно и весело работать. Надеюсь, даже отойдя от дела, ты продолжаешь читать эту замечательную серию. Если да, то обязательно дай знать, что думаешь о работе своего преемника.
Ну, продолжим дальше. На самом деле с нами произошло очень много интересного за время перевода тома и накопилось много чего вам рассказать, но раз пообещал кратко… то придержу все истории на следующий раз. Скажу только, что перевод мы продолжаем. Дальше вас будут ждать «ремастеринг» второго тома и перевод шестого. Также мы замышляем нечто крупное по самой франшизе… А именно хотим сделать целый информационный ресурс по DxD, где каждый сможет чувствовать себя как дома и спокойно обсудить сиськи и бедра! Правда, пока все наши Наполеоновские планы в стадии разработки. Мы продолжим шаги к реализации, а вы ждите дальнейшие подробности! Обязательно будем вас держать в курсе!
Также уже подходит третий сезон аниме, который скорей всего экранизирует 5 и 6 тома новеллы. Правда точное количество серий пока ещё не объявлено, а трейлеры и недавно обновлённый официальный сайт провоцируют на разные мысли… Хочется верить в лучшее и ничего не остаётся, кроме как дождаться апреля.
Собственно наверно на этой ноте будет закругляться. Хочется поблагодарить неизменного эдитора Tamitaki за его работу с иллюстрациями. И xelarez`а за его божественное оформление обложек и текста на цветных изображениях. Я с вами прощаюсь, увидимся в следующем томе!
И да пребудет с вами животворящая сила сисек!
[1] (яп. 浴衣?) — традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.
[2] человек, более опытный в той или иной области. Наставник. Ученик старших классов относительно младшеклассников.
[3] человек, менее опытный в той же области. Ученик. Младшеклассник относительно ученика из старших классов.
[4] Имеются в виду татами — маты, которыми в Японии застилают полы домов. Татами имеют строго определённые площадь и форму. В Японии площадь комнат традиционно измеряется в татами, что учитывается при постройке дома. Площадь татами — 90×180 см (1,62 м²). В высоту мат имеет 5 см. Иногда встречаются татами в половину традиционной площади — 90×90 см.
[5] Имя взято из образа Святого Зиновия ‒ святого католической церкви, епископа Флоренции. Легенда рассказывает, что, когда гроб святого переносили в церковь Санта Репарата, им случайно задели высохшее дерево, на его гроб упала ветка и тут же зазеленела. На этом месте теперь стоит Баптистерий. В жизнеописании святого рассказывается о случае оживления им маленького мальчика, которого переехала телега, запряженная волами.
[6] так же имеет название мисосиру (яп. 味噌汁, дословно «суп с мисо») — блюдо японской кухни, суп с растворённой в нём пастой мисо (продукт традиционной японской кухни, чаще всего в виде густой пасты. Мисо производится путем ферментации соевых бобов, риса, ячменя, пшеницы или смеси из них с помощью специального вида плесневых грибов). В состав супа включается множество второстепенных ингредиентов, их набор зависит от региона и сезона
[7] один из вариантов произношения имени «Великого маркиза Преисподней» с 20 легионами демонов под его командованием. Могущественный демон, познавший множество наук, овладевший поэзией и волшебством. Он много тысячелетий хотел вернуться назад на небеса, но, осознав всю ложность и тщетность своей надежды, смирился со своим положением. Более подробно о Фенексе во вселенной DxD читайте во 2-ом томе
[8] (яп. 引き篭もり, разг. сокр. хикки, букв. нахождение в уединении, то есть, «острая социальная самоизоляция») — японский термин, обозначающий подростков и молодёжь, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов.