Читаем Инфернальные чары (ЛП) полностью

— Я могу устроить, чтобы тебя перевели в новый участок за пределами Лондона. Ньюкасл ищет новых детективов. Это очаровательный город.

Я не сомневалась, что это отличное место, но это не означало, что я хотела туда переезжать.

— Я не понимаю, — произнесла я. — Почему я не могу остаться на прежнем месте? Вы можете считать, будто я облажалась с делом Кларков, но я добивалась успешных подвижек в сообществе сверхов. Я не думаю, что это лучшее время для моего перевода.

— Если ты войдёшь в Лиссон-Гроув после того, как умерла в такой демонстративной манере посреди улицы, все будут знать, что ты такое.

Мои мышцы напряглись.

— Вот только я не знаю, что я такое. И вы тоже.

Барнс пренебрежительно махнула рукой.

— Ты поняла, что я имела в виду. Не думаешь же ты, будто ты можешь спокойно разгуливать по улицам теперь, когда все знают, на что ты способна.

Её голос смягчился.

— Как бы я ни хотела определить тебя в Отряд Сверхов, я не готова подвергать тебя настоящему риску. Я читала твои отчёты. Я знаю, что на тебя раз за разом нацеливались сверхи, желающие прославиться, потому что они в курсе, что в тебе есть нечто иное. Я этого не ожидала. Теперь, когда ты восстала из мёртвых, эти атаки наверняка участятся. Ты сделала себя самой крупной мишенью в Лондоне.

— При всем уважении, детектив Барнс, здесь вы абсолютно неправы.

И Барнс, и я подпрыгнули. На пороге с абсолютно невозмутимым видом стояла Леди Карр.

— Это приватный разговор, — рявкнула Барнс.

Миниатюрная альфа оборотней прошагала вперёд, пока не оказалась нос к носу с Барнс. Несмотря на мрачность ситуации, я была заворожена. Это могло превратиться в победоносную схватку.

— Я бы не поверила в это, если бы не видела своими глазами, — сказала Леди Карр, глядя на меня с легким благоговением. — Я никогда прежде о таком не слышала, и поверьте, я за свои годы слышала немало странных и изумительных историй. Однако правду невозможно отрицать.

Надо отдать ей должное, Барнс стояла на своём.

— И что это за правда?

Леди Карр улыбнулась.

— Детектив Беллами — одна из нас. Она сверх.

— Вы того не знаете.

— И как часто люди умирают и воскресают?

— А как часто это делают сверхи? — парировала Барнс.

— На свете есть множество разных видов сверхъестественных существ, — спокойно сказала Карр. — Я беспокоилась, что детектив Беллами слишком очарована вампирами, и что её союз с ними будет в ущерб нам. Но поскольку она сверх сама по себе, её союз будет с ней самой. С таким положением вещей мы можем работать. Более того, теперь, когда мы знаем натуру детектива Беллами, с ней будут обращаться с бОльшим уважением. За двенадцать часов она из простого раздражителя превратилась в персону с невероятной силой и авторитетом.

Как бы мне ни ненавистно было слышать, что меня назвали «простым раздражителем», учитывая работу, которую я проделала за последние недели, у меня существовали более значительные поводы для беспокойства. Конечная цель детектива Барнс — чтобы полиция имела больший контроль над сверхами, не просто сейчас, но и в будущем. Если этот контроль носит лишь временный характер и опирается на мою персону, ей это ни капельки не понравится. Это точно не побудит её оставить меня в Отряде Сверхов.

Иронично; шесть недель назад я была абсолютно расстроена тем, что детектив Барнс послала меня в Сверхъестественный Отряд, а теперь меня расстраивала мысль, что тот же человек заставит меня уволиться.

Я прочистила горло.

— В первую очередь я офицер полиции, — заявила я даже чуточку слишком громко. — Тот факт, что я вернулась к жизни, может быть всего лишь временным. Это может и не повториться. Через пару часов я могу рухнуть замертво, и всё. Мы не знаем. Мы также не знаем, как обычные сверхи среагируют на подобное. Им это может понравиться, а может, они возненавидят подобную идею. Так что давайте не спешить с выводами. Полагаю, я весьма эффективно справлялась с мелкими нападениями. Не вижу причин, по которым это может измениться.

Леди Карр практически ликовала.

— Мы договорились дать Отряду Сверхов больше власти после того, что случилось с её предшественником, Тони Брауном, — сказала она детективу Барнс. — Теперь ваш черёд делать уступки. Мы отзовём прежнюю договорённость, если детектив Беллами уйдёт с должности.

— Вы не можете угрожать мне вот так, — сказала Барнс, скривив губы.

— Это не угроза, — тон Карр был кротким. — Это на благо нам обеим. Да, среди сверхов поползут слухи о способностях детектива Беллами. Даже я не сумею это пресечь. Но вы изначально послали её к нам. Это означает, что вам тоже будет причитаться уважение, просто через связь с ней. Она закладывает фундамент для ваших будущих планов. И она такой детектив, которого мы поистине можем принять. Наши оборотни не будут нападать на неё… совсем напротив.

— Вы не можете говорить за вампиров. Или за Иных.

— Лорд Хорват уже обсудил это со мной. Он немедленно связался со мной сразу после смерти детектива Беллами двенадцать часов назад.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже