— Мы относимся к ним с уважением, — искренне сказала женщина. — Доноры понимают, что они умрут, но вместе с тем продолжат чью-то жизнь своей смертью. Если бы мы могли выживать за счёт брокколи, мы бы так и сделали, но правда в том, что мы не можем. Думайте о нас как о версии Башни Молчания.
Я сморщила нос.
— Что?
— Зороастрийцы используют для своих мертвецов Башню Молчания. Тела помещают на высоте, в воздвигнутой круговой конструкции, и оставляют открытыми небу и птицам-падальщикам. Это природа в самом разумном её проявлении.
— Я вегетарианка, — сказала я им обоим. — Я понимаю логику этих доноров, но…
— Вы не можете представить, чтобы вы сами сделали такое, — тон Финнегана был добрым. — Вы не одиноки. Многие считают наши действия чудовищными. Поэтому большинство людей, знающих о нашем виде, предпочитают, чтобы мы выглядели как монстры. Прошу, поймите, что мы не ищем доноров и не давим на каких-то бедняг, принуждая пожертвовать их тела. Они приходят к нам сами.
Мужчина на пороге с энтузиазмом закивал.
— Я могу это подтвердить. Моё похоронное бюро оказывает такую услугу наряду с захоронением и кремацией, — он гордо надулся. — Мы единственное похоронное бюро в стране, которое занимается подобным. Когда кто-то хочет отдать своё тело гулям, они приходят к нам. И таких людей больше, чем вы думаете. Могу показать вам документы, если хотите.
Я собиралась поймать его на слове. Я также собиралась прочесать кодексы и законы, чтобы убедиться, что всё это легально. Меня продолжало поражать то, какие незнакомые мне вещи творились не только в мире сверхов, но и в мире людей.
— Вы сказали, что в Лондоне одиннадцать гулей? — уточнила я.
Финнеган кивнул.
— И все они пользуются этой услугой. Могу гарантировать, что ни один гуль не расхищал могилы уже почти двести лет. Нам и не нужно. И мы этого не хотим, — он окинул меня долгим взглядом. — Я слышал, что случилось с молодым оборотнем. Я ожидал вашего визита и высматривал, когда вы прибудете. Что бы ни случилось с тем мальчиком, это не имеет отношения к нам. Во-первых, мы не получаем насыщения от тел оборотней. Что-то в их крови нам не подходит, так что у нас нет причин доставать любого человека из могил, и уж тем более волка. Это я вам обещаю, — он сощурился. — Что бы общественность ни думала о нашем виде, меня расстраивает, что нас обвиняют в подобном.
Я подумала о словах Найта. Он сказал, что с момента начала его работы в церкви Святого Эрбина было два инцидента с разрытием могил.
— Это не первый раз, — тихо сказала я. — Джулиан Кларк не был первым.
Финнеган поджал губы.
— Тогда я также сомневаюсь, что он будет последним. Тут происходит нечто злобное.
Я посмотрела ему в глаза. С этим я определённо согласна. И мне предстоит узнать, что именно.
Глава 8
Таллула чихала и фыркала всю дорогу до Отряда Сверхов. Когда мы наконец-то добрались, я выключила двигатель и подалась вперёд.
— Ладно, — сказала я. — Я понимаю. Тебе не нравится, что тебя заставляют работать в темноте. Тебе нужно помнить, Таллула, что таковы порядки. Ты машина Отряда Сверхов, а я детектив Отряда Сверхов. Мы делаем нашу лучшую работу в темноте. В последние десятки лет тебе было полегче, потому что людей заставляли не соваться в дела сверхов, но теперь всё меняется. Это перемена к лучшему. Нас с меньшей вероятностью спишут на свалку, — я показала на небо. — И смотри. Рассвет уже почти здесь.
Затем я заметила высокий силуэт, прислонившийся к зданию Отряда Сверхов и наблюдавший за мной.
— И он тоже здесь, — тихо добавила я.
Я выбралась из машины. Лукас наблюдал за мной с непроницаемым выражением.
— Тони тоже часто разговаривал с Таллулой, — сказал он. — Она когда-нибудь отвечает?
— Она не из болтливых, — я склонила голову набок и посмотрела на вампирского Лорда. — Тоже решил заскочить и поболтать?
Он оттолкнулся от стены и двинулся в мою сторону широкими шагами, остановившись в нескольких дюймах от меня. Его черные глаза поизучали моё лицо, затем он кивнул про себя, будто удовлетворившись.
— Я хотел удостовериться, что ты в порядке. И что твоя недавняя стычка со смертью не оставила дурных побочных эффектов.
Я вытянула руки.
— Как видишь, я в порядке, — я глянула вправо, подметив, что сварливый швейцар подслушивает наш разговор. — Пошли внутрь. Лучше поговорим в офисе.
Лукас не стал возражать. Он подождал, пока я отопру дверь, затем последовал за мной по узкому коридору в офисное пространство.
— Хочешь что-нибудь выпить? — предложила я. — У нас нет алкоголя или крови, но кофе весьма терпимый.
— Нет, — сказал Лукас, сев на диван, обычно занимаемый Фредом. Пусть он казался мягким, но комфортным его не назовёшь. — Тебе надо быть осторожнее, — внезапно заявил Лукас на удивление резким голосом. — Тебе надо усиленно тренироваться с арбалетом, чтобы иметь возможность защитить себя.
— На сей раз меня убил человек, — ответила я с большей лёгкостью, чем ощущала внутри. — Арбалет бы мне не помог. Мне разрешается использовать их только против сверхов.
Лицо Лукаса сделалось напряжённым.