Читаем Инфернальные чары (ЛП) полностью

Атмосфера в комнате существенно изменилась. Это не доказывало, что Нэппи переехал Джулиана Кларка, но мы все об этом думали. По словам Мэгги, его бывшей девушки, когда-то Тед Нэппи терпеть не мог насилие в любых его формах, но мы также знали, что он провёл немало времени, окружая себя смертью, и ненавидел сверхов. И собрал свой защитный арсенал. Если он достаточно помешался на создании эликсира, то нельзя сказать, как далеко он мог зайти в своих стремлениях. Люди постоянно менялись.

— Ладно, — я кивнула. — Ладно, — я взглянула на Лизу. — Тебе удалось связаться с Вивьен Кларк? Матерью Джулиана?

— Да, — выражение её лица было мрачным. — Джулиан обзавёлся подвеской с акульим зубом во время семейного путешествия в Австралию, когда ему было семнадцать. У меня есть его фото с этой подвеской, — она показала изображение. Я присмотрелась; подвеска определённо походила на ту, что носил Тед Нэппи. — Миссис Кларк сказала, что его похоронили с ней.

— Трофей, — пробормотал Лукас. Его руки сжались в кулаки. — Он также забрал украшения у Мойры. Эдвард Нэппи убедил себя, что он преследует миссию создать эликсир. Он наверняка убедил себя, что он — сила добра. Но он собирал трофеи, и это указывает на то, что он наслаждается своими деяниями. Ему нравится волнение убийства, и он сохранил себе напоминание об этом.

Хотелось бы мне не согласиться, но, к сожалению, я понимала, что он прав. Единственный плюс — тот, кто гнался за острыми ощущениями, шёл на риск, а тот, кто шёл на риск, допускал ошибки.

— Какой эликсир? — переспросил Фред.

Я объяснила, что мы узнали в Библиотеке Карлайла. Все в комнате выглядели так, будто испытывали тошноту.

— Укрепить тело и разум? — Скарлетт фыркнула. — Если он хочет этого, ему надо стать сверхом.

От меня не укрылся обожающий взгляд, который бросил на неё Фред.

— В этом и проблема, — сказала я. — Он хочет такую силу, которой обладают сверхи, но при этом презирает самих сверхов.

— А это вообще сработает? — с сомнением поинтересовался один из вампиров. — Может ли что-то вроде такого паршивого эликсира правда излечить болезнь?

— Крайне маловероятно, — сказал Лукас.

Лиза приподняла бровь.

— Откуда вам знать наверняка?

Я ответила за него.

— Потому что последние пять лет Тед Нэппи пытался создать эликсир и не добился никакого успеха. В противном случае он не пытался бы похитить вампира, чтобы усилить уже имеющееся у него средство, — я помедлила. — Мы можем предположить, что у него где-то имеется самодельная лаборатория. Наверняка именно там он сейчас и засел. Найдём лабораторию — найдём его.

— Проще сказать, чем сделать, — фыркнул Фред. — Гараж — единственная дополнительная собственность, зарегистрированная на имя Нэппи.

— И он хотел, чтобы мы его нашли, — рыкнул Лукас.

Я начинала думать, что нами играют как марионетками. Если Тед Нэппи не захочет снова высунуть голову, то мы так и будем барахтаться.

— Он занимался строительством, — произнесла я. — Пять лет просидел без работы, но до этого он мог трудиться на многих местных объектах. Он наверняка знает несколько мест, где можно спрятаться и остаться незамеченным, — я кивнула Фреду. — Поговори с его бывшими работодателями. Попробуй получить список мест, где он работал.

Скарлетт шагнула вперед.

— Я помогу, — сказала она. — Мы с Фредди можем вместе осмотреть места его работы.

Щёки Фреда покраснели.

— Лиза, — сказала я, — попробуй применить свою компьютерную магию и отследить, куда Нэппи мог подеваться после побега из гаража. Камеры видеонаблюдения. Маршруты автобусов. Подозрительные сообщения о происшествиях поблизости. Всё, что может указать его направление.

Она кивнула.

— Будет сделано.

Лукас скрестил руки на груди.

— Мои люди изучат книгу, «Инфернальные чары», и выследят тех троих людей, что её запрашивали.

Суровое трио вампиров позади него кивнуло в унисон.

— Действуйте осторожно, — предупредила я. — И держитесь вместе. Помните, что Нэппи хочет заполучить вампира. Он, может, и человек, но у него есть оружие, способное нейтрализовать нескольких вампиров.

Лукас согласился.

— Не поддавайтесь самоуверенности, — он приподнял бровь, глянув в мою сторону. — Как тебе такое, Д'Артаньян? Может, нам вдвоём наведаться в церковь и поболтать с преподобным Найтом?

Я сверилась с часами. Вскоре Деверо Вебб придёт в клуб Фэйрфакса.

— Вообще-то, — начала я извиняющимся тоном, — давай мы встретимся там попозже? Мне сначала надо кое-куда заглянуть.

Лукас прищурился.

— Кое-куда?

— Это связано с волками.

— Я пойду с тобой.

Я расправила плечи.

— Тебя это не касается.

— Когда у тебя в последний раз была ситуация с волками, не касающаяся меня, они пытались тебя убить.

Лиза встревоженно повернула голову в нашу сторону.

— Я же тебе уже сказала, — произнесла я, будучи воплощением спокойной безмятежности. — Я с этим разобралась. Они больше не станут вытворять подобное.

Лукас открыл рот, чтобы продолжить спорить, но я его опередила.

— Мне не нужна твоя протекция. Ты можешь позаботиться о себе, я могу позаботиться о себе. Помнишь? Нам меньше всего нужно обострение напряжения между вампами и волками. И так проблем хватает.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже