Читаем Инферняня (СИ) полностью

Нажала кнопку первого этажа. Где мне взять адрес Вивиан? Не в телефонной же книге! Может, в Интернете найдется?

Где здесь ближайшее Интернет — кафе?

Нет. Интернету доверять нельзя. Я нашла пять адресов и все в Лос — Анджелесе!

М — да… Я так задумалась, переходя улицу, что мне изо всех сил засигналило резко затормозившее такси, а водитель высунулся и стал кричать последними словами.

Вот кто должен все знать — таксисты.

— Эй! — крикнула я ругающемуся таксисту — это был пожилой мужчина с густыми седыми бровями. Похоже, человек знающий. И я продолжила, пока он сделал секундную паузу:

— Вы не знаете адрес Вивиан Джемисон?

Он обалдело ответил только:

— Нет.

Я собралась сказать: „Тогда спасибо, возьму другое такси“, но он очнулся:

— Беверли — Хиллз, может быть. Там все виллы их.

Я заглянула в листок с записанными в Интернет — кафе адресами: ура, круг сужается — всего три адреса в Беверли — Хиллз.

— Отлично, — сказала я и уселась в машину.

— Будем искать дом? — спросил он.

— У меня есть адреса! — взмахнула я листком.

— А чего спрашивала?

— У меня их… три, — замялась я.

— Поклонница, что ли? — обернулся он и окинул меня насмешливым взглядом.

— Нет, я… Няня.

— На работу к ней устроиться хочешь?

— Нет.

— А чего тогда?

Разговор приобретал все более бессмысленный характер.

— Это… Личное дело.

— Н — ну… — он смотрел на меня с подозрением.

Я назвала первый адрес.

Он хмыкнул и тронул машину с места.

Мы выехали на скучное серое шоссе. Но скоро оно прорезало зеленые холмы — пейзажи стали повеселее. Среди куп деревьев показались виллы.

Малхолланд — драйв. Один из самых крутых бульваров на свете.

Возле первого дома из моего списка стояла стая дамочек разного возраста и скандировала:

— Брюс, мы любим тебя!

Нет, мне точно не сюда.

Поехали по второму адресу. Стоим на перекрестке, я глазею на смешного пуделя в розовых бантах, ну и на его хозяина — двухметрового мускулистого красавца — и думаю: если пудель в бантах, имеет ли смысл строить его хозяину глазки? Просигналила какая‑то машина.

— Эй, мисс, — говорит водитель. — Смотри, машет. Тебе, что ли.

В соседнем ряду перед светофором стоял ржавый Форд. Томас жестом приглашал меня в машину.

— Лучше б пешком ходил, чем на такой колымаге пилить… — заметил таксист.

— Точно, — сказала я. Расплатилась и вышла.

— Я бы и сама поговорила с Джемисон, — сказала я, усаживаясь на переднее сиденье Форда.

— Не сомневаюсь, — сказал он. — Я просто хотел составить тебе компанию.

Хм. Иногда он бывает милым.

— Хорошо, — говорю.

— А зачем ты заезжала к Брюсу Биллису? — невинным тоном спрашивает он.

Нет. Только я подумала, что он милый, как он тут же норовит подколоть!

— Ты следил за мной! — я изображаю возмущение.

— Еще чего не хватало. Я узнал адрес Джемисон и поехал туда, подумал, ты уже оббиваешь ее пороги. А ты в такси едешь в другую сторону — вот я и заинтересовался. Так что ты у него забыла?

— Просто ошиблась адресом, — буркнула я.

У меня появилось ощущение, что я отвечаю урок перед учительницей алгебры. А это ощущение мне никогда не нравилось!

— А где ты адрес Джемисон взяла? — продолжает он задавать свои вопросы.

— А ты где?

— В нашей базе данных.

Ну, его‑то адрес правильный, сто процентов.

— Ну и прекрасно, — говорю. — Далеко еще ехать?

Он, посмеиваясь, сказал:

— Уже.

Мы свернули к высоким белым воротам. За ними тянулась аллея и сад. А возле ворот стояла будка с охранником. Я прошептала Томасу:

— Тот флакон еще с тобой?

Он улыбнулся:

— Здесь он нам не понадобится.

Он вытащил из кармана удостоверение, показал в камеру:

— Томас Дабкин. Мисс Джемисон ждет меня.

— Проезжайте, — сказал охранник и открыл ворота.

Вот это да!

— Значит, ты поговорил с ней? — нетерпеливо спросила я. — Значит, это она?! Петер у нее?

— Не знаю, — покачал головой он. — Если бы я упомянул имя Гермеса, а ребенок у нее и она хочет скрыть это от его отца, то она стала бы все отрицать. А так у нас есть шансы застать ее врасплох…

Мы медленно ехали по подъездной аллее, листья кустарника прошуршали по окнам. Томас продолжил:

— Она как раз подыскивает себе замок — в Европе. Я сказал, что ее агент по недвижимости приболел и я его замещаю.

— И она так прям сразу согласилась встретиться??

— Она почему‑то ищет его срочно. В хорошем состоянии. Чтобы сразу можно было жить. И я сказал, что буквально в эту минуту появилось одно настолько прекрасное предложение, что покупатели накинутся на него, как пираньи…

— Я знаю, зачем ей замок. Она хочет скрыться там и спокойно воспитывать Петера. Чтобы не беспокоили журналисты.

— Ну да, — сказал Томас равнодушно, взял с заднего сиденья папку и подал мне: — Ты будешь моя помощница. Это ребята в Штабе распечатали. Фотографии замков.

Я кивнула. Интересно посмотреть, как он будет продавать ей замок и одновременно искать Петера… ого! — в трехэтажном особняке, размером с тихоокеанский лайнер.

— Пока я буду ее забалтывать, прошвырнешься по дому, — сказал Томас и вышел из машины.

— Может, лучше я с ней поговорю?

— И нападешь на нее, как на беднягу Швайгера?

Нет, вы видали? Он же вообще не хотел к ней ехать! А теперь не даст мне ее допросить как следует!

— Хорошо, — отвечаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги