Читаем Инферняня (СИ) полностью

— За то, что мне приходится торчать тут целыми днями, выискивая изображения придурка в сандалиях! — прохрипела Селия и с ненавистью швырнула несколько книг со стола на пол.

Я вообще ничего не понимала. Эти вампиры чокнулись? Я даже разозлилась:

— Какого придурка? Я‑то при чем!

— Ты разве не сдавала нас Зевсу? — Селия слегка отступила, видимо, удивленная моим тоном.

— Нет! — сказала я.

— От кого еще он мог узнать? — сказал Барментано.

— Что узнать? — нет, эти вампиры меня уже достали. Мелят какую‑то чушь.

— Ну, — слегка замялась Селия, — что мы… взяли немного амброзии…

— Всю бутыль, вы хотите сказать, — сердито сказала я. Потому что не возьми они всю бутыль, я бы не позвонила Гермесу. А не позвони я Гермесу, я бы не узнала, что он хочет сбежать. А не узнай я… Короче, Петер был бы сейчас со мной. Ну или в Корпорации, по крайней мере. Я так думаю.

— Всего несколько глотков! — закричала Селия. — Я бы так тебя не подставила! А ты! Пожаловалась Зевсу!

— Да не жаловалась я! — закричала я.

— Но он нас ищет! Он пообещал стереть нас с лица Земли! — с отчаянием проговорила Селия.

Муж обнял ее и утешительно погладил по голове.

— Из‑за амброзии? — не поверила я. У богов что, амброзии так мало?

— Чтоб другим неповадно было, — чуть не плача, сказала Селия. — И мы теперь должны…

— Что должны? Сидеть в библиотеке?

Ну, знаете, может, это магическое здание, типа, неприступное для греческих богов.

— Я помогаю искать в книгах того придурка в сандалиях… — сказала Селия.

— Помогаете? — пробормотала я, совсем сбитая с толку. — Кому? Зачем?

— За то, что они нас охраняют, — ответила грустная Селия. — Джузи пришлось устроиться мыть пол, чтобы быть рядом.

Барментано (а Джузи, или Джузеппе — это он) хмуро проворчал:

— Не хватало только рыться в пыльных книжонках, как школьнику!

— Кто‑то охраняет вас от богов? — догадалась я.

— Это же олимпийцы, — всхлипнула Селия. — Вампиры против них ничего не могут.

Барментано нахмурился и проговорил недовольно:

— Только чужие им не под силу…

— Какие чужие? — не поняла я.

— Будьте добры, не отвлекайтесь, Селия! — к нам подошел мужчина атлетического сложения — ну просто копия Сталлоне — Рэмбо, даже повязка по лбу. — Книг здесь великое множество.

— Я иду, — сказала Селия и покорно двинулась за ним.

Селия — и покорно? Я сплю?

— Они, — кивнул в сторону атлета Барментано и с поникшим видом взял ведро и швабру.

— А кто он? — спросила я его.

— Миссис Грыыхоруу, — сказал Барментано.

Я была так шокирована, что осталась стоять столбом. Миссис Грыы… И инопланетное оружие? И лыжница в штанах от Дольче и Габбана — таких же, как у самого Грыыхоруу. Вернее, это и был сам Грыыхоруу в своих же штанах! Жена Грыыхоруу тут, Грыыхоруу убежал наверх с рулетом, начиненным Гермесом, на плече. И поймал ли его Томас — неизвестно!

Я бросилась к аркам, а оттуда — к двери в кабинет библиотекарши, а дверь вдруг распахнулась и наружу вылетел Томас. И волосы его были ужасно взлохмачены. Он увидел меня и сказал виновато:

— Полин, она…

— Шоколада объелась? — предположила я.

— Что? — растерянно сказал Томас. — А, нет, она про еду забыла…

Ах, из‑за нас дамы даже про еду забывают! Какие мы прям Дон — Жуаны!

— Ты поймал Грыыхоруу? — процедила я.

— Грыыхоруу?

— Значит, не поймал.

— Я не поймал ту девушку. Не хотел попадаться ей на глаза. А она оставила завернутого Гермеса на чердаке и куда‑то улизнула. Но с чего ты взяла…

— А Гермес? — перебила его я.

— А Гермес сейчас отдыхает на диване в кабинете… Полин.

— Что — о??

— Я его туда перетащил. Не оставлять же его на чердаке. Он до сих пор без чувств.

Интересно, что он наплел Полин, когда приволок к ней в кабинет бесчувственное тело вместо кофе.

— Здесь Селия с мужем, — сказала я. — И жена Грыыхоруу.

— И жена Гры… — Томас осекся. — Ясно… Они тебя видели?

— Да. Но жена Грыыхоруу меня не знает… Я разговаривала с вампирами, — сказала я. — Они скрываются от Зевса.

— А инопланетяне их охраняют? — полуутвердительно сказал Томас. — Петер у них?

— Не знаю… — растерялась я. Столько событий и новостей свалилось на мою голову, что я не успела и сообразить, что те тюхти, о которых говорил Гермес — инопланетяне, точнее, Грыыхоруу с женой.

Томас кивнул, сказал:

— Я поговорю с Мьё. Она самое спокойное создание во Вселенной.

— С кем поговоришь?

— С миссис Грыыхоруу, — и он направился к одной из арок, ведущих в главный зал.

Я, как всегда — за ним.

Селия и миссис Грыыхоруу, стоя у одного из столов, перебирали книги. Барментано мыл пол в метре от них. Рядом с Селией за столом сидела и рисовала девчушка лет шести — семи, с огромным розовым бантом. Лицо у девчушки было таким знакомым, и эти уши оттопы… Неужели это Мосик?

Томас шагнул было в зал и тут же отпрыгнул обратно за арку: по широкому проходу по ковровой дорожке шагала лыжница с одной лыжей в руке. Без очков и шлема. Тонкая модельной внешности блондинка в розовых штанах. И с едва просвечивающей сквозь розовую кожу татуировкой на лбу! Да я этот иероглиф столько раз видела!

— Грыыхоруу, — выдохнула я беззвучно. На этот раз красавицей обернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги