— Дворец Питти в том направлении, — сказал Лэнгдон, указывая на восток, в другую сторону от Изолотто, на главную аллею садов — Виоттолоне, простиравшуюся с востока на запад по всей длине парка. Широкая как двухполосная дорога Виоттолоне была обсажена рядами стройных, четырехсотлетних кипарисов.
— Там негде укрыться, — сказала Сиенна, глядя на открытую аллею и указывая на кружащий беспилотник.
— Ты права, — ответил Лэнгдон с кривой усмешкой. — Поэтому мы пойдем по туннелю рядом с ней.
Он снова показал жестом, на этот раз — на плотную изгородь по соседству со въездом на Виоттолоне. К стене из плотной зелени вел небольшой проход в форме арки. За этим проходом вдаль тянулась узкая тропа — туннелем, параллельным Виоттолоне. С обеих сторон её отгораживали плотные ряды ухоженных каменных дубов, которые тщательно подгонялись ещё с 17 века, чтобы ветвями они тянулись внутрь прохода и переплетаясь, смыкались над ним дугой, создавая лиственный навес. Название аллеи, Черкьята — буквально, «циркулярная» или «дуговая» — почерпнуто от её свода из выгнутых деревьев, напоминающего по форме бочковые обручи, cerchi.
Сиенна поспешила ко входу и заглянула в затенённый лабиринт. Тут же вернулась к нему с улыбкой.
— Уже лучше.
Не теряя времени, она проскользнула в проход и исчезла среди деревьев.
Лэнгдон всегда считал аллею Черкьята самым спокойным во Флоренции местом. Однако сегодня, увидев, как Сиенна затерялась в тени сплетённых ветвей, он вновь подумал о вольных греческих ныряльщиках, заплывавших в коралловые лабиринты с мольбой добраться до выхода.
Лэнгдон быстро проговорил привычную молитву и поспешил за ней.
Находившийся в полумиле позади них, у Академии изящных искусств, агент Брюдер прошагал мимо взбудораженных полицейских и студентов, напоследок окинув холодным взглядом стоявшие перед ним толпы. Он пробрался к импровизированному командному посту, который его специалист по наблюдению устроил на капоте черного фургона.
— Отчет с вертолёта-разведчика, — сказал специалист, вручая Брюдеру планшет. — Это снято несколько минут назад.
Брюдер просмотрел стоп-кадры, остановившись на нечётко увеличенных двух лицах — темноволосого мужчины и блондинки с волосами хвостом — оба прятались в тень и вглядывались в небо сквозь листву деревьев.
Роберт Лэнгдон.
Сиенна Брукс.
В этом нет сомнений.
Брюдер обратил внимание на карту садов Боболи, разложенную на капоте. Они сделали плохой выбор, подумал он, разглядывая план садов. Хоть они беспорядочные и запутанные, со множеством мест для укрытия, оказалось, что со всех сторон они окружены высокими стенами. Сады Боболи были больше всего похожи на природную мышеловку, которой Брюдер никогда не видел на открытой местности.
Оттуда они уже не выйдут.
— Местные власти перекрывают выходы, — сказал агент. — И прочёсывают территорию.
— Держите меня в курсе, — сказал Брюдер.
Он неспешно взглянул на окно фургона из толстого поликарбоната, за которым можно было разглядеть седоволосую женщину на заднем сиденье машины.
Препараты, которые к ней применили, явно притупили все её ощущения — больше, чем Брюдер мог себе представить. Тем не менее, по её испуганному взгляду он определил, что она вполне осознаёт происходящее.
У неё недовольный вид, подумал Брюдер. С другой стороны, чему бы ей радоваться?
Глава 26
Струя воды била вверх метров на шесть.
Лэнгдон глядел, как она мягко опускается вниз, понимая, что они уже близко. Они уже дошли до конца лиственного туннеля Черкьяты и стремительно двигались через открытый луг к роще из пробковых деревьев. Сейчас они видели перед собой знаменитейший фонтан садов Боболи — бронзовая скульптура Нептуна, сжимающего трезубец, работы Стольдо Лоренци. Непочтительно прозванная местными жителями «фонтаном с вилкой», эта водная достопримечательность была задумана как центральная точка Садов.
Сиенна остановилась у края рощи и посмотрела вверх сквозь ветви деревьев.
— Не вижу беспилотника.
Лэнгдон тоже его не слышал, правда, шум фонтана был весьма громким.
— Может, ему понадобилась заправка, — сказала Сиенна. — В этом наш шанс. Куда пойдём?
Лэнгдон повёл её влево, и они пошли вниз по крутому наклонному спуску. Когда выбрались из рощи, показался дворец Питти.
— Хороший домик, — прошептала Сиенна.
— Типичная фамильярность по отношению к эпохе Медичи, — недовольно ответил он.
Вдалеке на расстоянии почти четверти мили, растянувшись влево и вправо, в пейзаже доминировал каменный фасад Дворца Питти. Его внешние изгибы, с выступающей каменной кладкой придавали зданию впечатление незыблемой власти, которая еще сильнее подчеркивалась многочисленным повторением закрытых ставнями окон и арочных проемов. Традиционно официальные дворцы были расположены на возвышении так, что из садов нужно было смотреть на здание вверх. Дворец Питти, однако, был расположен в низине около реки Арно, поэтому люди в садах Боболи смотрели с холма на дворец.