Читаем Инфильтратор полностью

— Настолько, насколько это возможно, — заверил его Проф и аккуратно поставил генератор на стол. — Всё! Больше никаких дизелей! Вы же тут живёте? Подключим эту станцию к этому источнику дармовой электроэнергии!

— Мы тут не живём, — покачал головой Бугай. — Через пару дней мы уходим отсюда в Мольск.

— Никогда не слышал, — с задумчивым лицом произнёс Проф. — А зачем?

— Мы там живём, — ответила Юлия.

— Может, лучше остаться в Москве? — предложил Проф. — Здесь технологии, ресурсы, а также всяко безопаснее, чем в… провинции.

— Это не обсуждается, — покачал головой Бугай. — Можете, в принципе, не ехать, а остаться здесь.

— Не могу, — ответил Проф. — Обязательства, вызванные выполнением вами задания обусловили невозможность отрыва от вашего сообщества в течение следующих пяти лет.

— Тогда придётся потерпеть неудобства… провинции, — Бугай отодвинул пустую тарелку и встал из-за стола. — Наши планы очень жёстко привязаны к Мольску. Вам там может понравиться. У нас есть коттедж на берегу Молги, виды там живописные… были.

— Что ж… — Проф кивнул. — У меня всё равно нет выбора.

Он вернулся к работе над своими генераторами, а Бугай, Зеро и Юлия расселись на откидывающихся креслах и активировали повышение ранга «Поглощения», сразу на два пункта. Бугай рассудил, что это сродни вырыванию больного зуба, лучше не растягивать «удовольствие», а сделать всё сразу.

Уже после того, как он нажал на активацию, появилась леди Ларкин.

— Разумный ход, мистер Бугай, — похвалила она его. — Мне пришлось кое-чем пожертвовать, чтобы выдать такую награду за задание, но это идёт на пользу процессу обучения. Вы делаете успехи, мистер Бугай, я вижу, что соблюдение правил этикета уже входит в закоренелую привычку, что ярко проявилось во время работы под чужой личиной.

— Не до конца понимаю вас, леди Ларкин, — не понял Бугай, морщащийся от нарастающей боли по всему телу.

— Когда вы действовали в амплуа того невоспитанного и хамоватого индивида, я видела протест вашим собственным действиям в вашем же в подсознании, — пояснила леди Ларкин. — Моя цель не научить вас быть джентльменом, но стать им. И вы делаете успехи, это хорошие тенденции.

— Премного благодарен за вашу оценку, леди Ларкин, — поблагодарил её Бугай. — Но здесь на 90 % ваша заслуга. Я всего лишь глина в руках мастерского гончара.

— А с вами порой опасно разговаривать, — улыбнулась леди Ларкин. — Можно захлебнуться в лести.

Бугай не знал, это похвала или укоризна, но на всякий случай решил промолчать. Впрочем, для леди Ларкин все его мысли были как открытая книга.

Леди Ларкин довольно рассмеялась и исчезла в ворохе цветных пикселей, с преобладанием зелёного.

Следующие шестнадцать с половиной часов сложно было назвать приятными. Их даже мучительными было сложно назвать. «Мучительно» — это слишком мягкий термин, который можно применить к тому, что в течение этого времени происходило.

— Спутник, это Коттедж, — зашипела рация, подключённая к радиовышке бомбоубежища. — Приём.

— Спутник на связи, — ответил мучительно морщащийся Зеро, развалившийся на кресле слева от Бугая. — Приём.

— Путешественник направился в город «П», два БМП-2Д, — сообщила Евгения. — Приём.

— Время? — уточнил Зеро. — Приём.

— Сутки назад, — ответила Евгения. — Приём.

— Принято, — сказал Зеро. — Конец связи.

Они всё равно сейчас не могут срываться на перехват, так как процесс преобразования ещё не завершён даже на 50 %.

Но всё проходит и это прошло. Бугай, поняв, что боль окончательно утихла и способность улучшена, с улыбкой открыл описание способности.

Поглощение — перестройка организма для практически идентичного копирования поглощаемого существа. Формирование банка обликов поглощённых существ.

— Это определённо стоило того… — произнёс Бугай, вставая из кресла. — Сегодня и завтра отдыхаем и готовимся, а ночью выдвигаемся на перехват.

Весь день они готовились. Бугай наконец-то изготовил броню для Зеро и Юлии, пусть и в два подхода. Вышло на уровне «Превосходно», так как ресурсов он не жалел.

Перейти на страницу:

Все книги серии ДиА: Бугай

Похожие книги