Читаем Информатор полностью

— Ты серьезно? Думаю, что если бы они хотели нас ограбить, то сделали бы попытку, когда мы находились в неблагополучной части города.

Немного помолчав, она поднялась.

— Если мне удастся услышать хоть что-то подозрительное, Майлз, я обязательно тебе сообщу. — С этими словами она открыла дверь и кивком показала ему на выход.

Министерство иностранных дел располагалось в старинном колониальном особняке. По форме здание напоминало букву «П», а проход для посетителей и проезд для машин в большой внутренний двор были выложены плиткой. Поднявшись на второй этаж, они оказались перед кабинетом министра. Было восемь часов утра.

Секретарша министра сидела за металлическим столом, на котором ничего не было, если не считать тупого карандаша, потертого блокнота и ручки без колпачка. Она объявила, что, когда министр в городе, прием осуществляется ежедневно в порядке живой очереди. По ее словам, вчера он, кажется, был на месте. Она тут же пояснила, что никто не сможет сказать, появится ли он здесь сегодня, завтра или вообще когда-нибудь, однако, указав на продавленный виниловый диван, предложила подождать.

Монро села, вытянула ноги и, откинувшись на спинку, закрыла глаза. Теперь, когда ее ничто не отвлекало, она слышала даже те звуки, что обычно остаются незамеченными: обрывки тихих разговоров, шепот в коридоре, скрип пера Брэдфорда по бумаге.

Она будет ждать сегодня, завтра, сколько потребуется, хотя особых причин для этого не было. Она не рассчитывала на то, что министерство предоставит какую-то информацию, даже если оно ею располагает, ведь целью визита было совсем другое. После Малабо поиски переместятся в такие районы страны, где иностранцы обычно появлялись только в сопровождении соответствующего эскорта. Визит к министру должен был развеять возможные подозрения относительно их передвижений. К тому же это даст повод на него сослаться, если возникнет такая необходимость.

Кроме них на аудиенцию явились еще несколько посетителей. Тишину в приемной нарушал только гул кондиционеров, хотя из-за высоких потолков толку от них было мало. К полудню верхняя одежда уже была мокрой от пота, а министр так и не появился. Вскоре секретарша собралась уходить и предложила всем ожидавшим вернуться часа в три-четыре.

Снаружи, среди зевак, укрывшихся в тени, околачивался один из их вчерашних преследователей. Дождавшись, когда Монро и Брэдфорд с ним поравняются, он двинулся за ними. Парень совсем не умел следить и держался так близко, что его тень постоянно набегала на их. Монро дала ему кличку Тень номер два, и, взяв такси, они с Майлзом отправились в гостиницу, а оттуда в три часа снова вернулись в духоту приемной на продавленный диван.

Вскоре после четырех Монро вдруг выпрямилась из полулежачего положения и прошептала:

— Он на подходе.

Со стороны парадной лестницы донесся суетливо-суматошный шум. Он нарастал по мере приближения министра. Продолжая разговаривать по телефону и не обращая внимания на свою свиту, он остановился в приемной, поприветствовал всех кивком и скрылся в кабинете. Через час он вышел, видимо, завершив свой рабочий день. Когда он отбыл, секретарша тоже поднялась, взяла сумочку и перед уходом не забыла предложить ожидавшим приема посетителям заявиться на следующий день.

Все потянулись на выход. Монро встала, расправила затекшие плечи и, помассировав шею, повернулась к Брэдфорду:

— Пойдем перекусим.

Он сунул ручку в блокнот и убрал его.

— Как тебе сегодня? День прошел впустую?

— Отнюдь, — возразила она, продолжая разминаться. — Беседы в приемной были очень информативны. — Она выдержала паузу и, видя, как он помрачнел, рассмеялась. — Ожидание является неотъемлемой частью местного уклада жизни, Майлз, и подгонять события нет никакого смысла. А я тем временем слушаю, наблюдаю и узнаю. Мы никуда не опаздываем.

Устав от долгого сидения, они решили прогуляться до отеля пешком и, когда завернули за угол в сторону моря, заметили Тень номер один.

Приближаясь к приморскому бульвару, служившему центральной магистралью города, они обратили внимание на скопления людей и необычную активность полицейских. Отовсюду раздавались пронзительные свистки, а въезд на проспект для машин был перекрыт.

Монро, желая держаться как можно дальше от любых контактов с местной полицией, махнула рукой проезжавшему таксисту, однако тот не остановился и отрицательно мотнул головой, прокричав что-то неразборчивое.

— Сейчас поедет президент, — объяснила она Брэдфорду. — Практически весь город стоит: перекрыты дороги в аэропорт, гавань и вообще куда бы то ни было. Это может продлиться час, десять часов, два дня — никто не знает сколько, — поэтому лучше пойти пешком. Если нас остановят и спросят документы, не говори ни слова. У тебя с собой вид на жительство в Гвинее?

Брэдфорд кивнул.

— Хорошо, — не очень уверенно проговорила она и, немного подождав, добавила: — Теперь пошли!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер