Кто открыл Южную Америку и долгое время владел этими территориями? Скалигеровская история утверждает, что это были ИСПАНЦЫ, точнее, КАСТИЛЬЦЫ и ПОРТУГАЛЬЦЫ. Но в средние века, как и сегодня, Испания и Португалия были всего лишь сравнительно небольшими европейскими странами. В книге «Освоение Америки Русью-Ордой», гл.6:31, мы показали, что ранее, в XIV-XVI веках, именами Кастилия и Португалия называли Русь-Орду и Османию=Атаманию, Великую Порту, то есть Порту Главную. Тогда картина становится понятной и естественной. Большой военно-морской флот Орды и Атамании пересек Атлантику и Тихий Океан. Великая Империя колонизировала значительную часть американского континента, как в северной, так и в южной его части, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл.6. Воспоминания об этом крупном этапе библейского (израильского) завоевания «земли обетованной» дошли до нас, в частности, как плавание Колумба и плавание апостола Варфоломея.
Потом название ПЕРВАЯ стало сжиматься на географических картах Южной Америки. На приведенной выше карте 1578 года уже присутствуют два отдельных названия Regio de Brazil и del Perv. На чуть более поздней карте якобы 1593 года общее имя, АМЕРИКА ПЕРВАЯ, уже исчезло. Теперь здесь присутствуют лишь два «более мелких» названия БРАЗИЛИЯ И ПЕРВАЯ — Brasilia et Pervvia, рис.61 и рис.62. В конце концов, прежнее всеобщее название ПЕРВАЯ начали относить лишь к территории современного Перу, занимающей сегодня довольно небольшую часть южно-американского континента. Более подробно см. нашу книгу «Западный Миф», гл.7:5.6.
Рис.61.
Рис.62.
Открываем теперь хронику Гарсиласо. У него есть специальная глава «Возникновение названия Перу». Начинает он с того, что «было бы правильно сказать здесь о том, как возникло это название, так как ЕГО НЕТ НА ЯЗЫКЕ ИНДЕЙЦЕВ» [313], с.18.
Но это означает, что название Перу — ВНЕШНЕЕ, пришло к индейцам ИЗ ДРУГОГО ЯЗЫКА, «снаружи». Как мы теперь понимаем, из славянского языка. И означало ПЕРВАЯ, ПЕРВЫЙ.
Однако Гарсиласо этого уже не понимает (забыл), а потому рассуждает так: «Многие также утверждают, что оно произошло от названия ПИРВА, которое является словом на [языке] индейцев кечва из Коско, что обозначает земляное хранилище для фруктов» [313], с.23.
Но ведь ПИРВА — это опять-таки вариант произношения славянского слова ПЕРВАЯ. Так что напрасно Гарсиласо пытается вывести название большой, богатой и могущественной страны Перу якобы из скромного названия хранилища для фруктов (!?).
Летописец Монтесинос тоже знает о перуанском народе ПЕРУВА. Вот что он сообщает о военном походе одного из царей Инков: «Когда инка подошел к области Пуру или Перу [Purues o Perues], люди ПУРУВА или ПЕРУВА [Puruguaes o Peruguaes] оказали сопротивление» [541:0], с.61. Но ведь название ПЕРУВА звучит практически как славянское ПЕРВЫЙ, ПЕРВЫЕ. Об этом же народе сообщает и хронист Сьеса [541:0], с.102.
Ясно видно, что происхождение названия Перу волновало летописцев, а поскольку из-за испанского погрома XVI-XVII веков многое было забыто, то началась путаница. Хронист Блас Валера, например, писал: «Это название было впервые присвоено испанцами той империи инков; название — присвоенное случайно, а не имя собственное, и потому ранее незнакомое индейцам; ДЛЯ НИХ ОНО БЫЛО СТОЛЬ ЧУЖДЫМ И НЕПРИВЫЧНЫМ, что никто из них не хотел им пользоваться — им пользовались только испанцы. Это новое [для страны] название не обозначает богатство или что-либо иное значительное; а так как оно было новым словом, также новым оно стало и для обозначения богатства» [313], с.22-23.
Итак, нас уверяют, что ПЕРУ — внешнее название, присвоенное стране пришельцами-испанцами в XVI веке. Здесь верно всё, кроме «испанцев» и кроме «шестнадцатого века». Название действительно внешнее, но дано стране ордынцами-османами, прибывшими сюда значительно раньше, в XIV-XV веках. И назвавших страну славянским словом ПЕРВАЯ — Перу. Повторим, что латинские V и U часто заменяли друг друга, а поэтому PERU — это вариант слова PERV, то есть ПЕРВАЯ. Местные жители сначала славянского языка не знали, но потом кое-что усвоили от Инков.