Читаем Инкорпорация полностью

Ливадов ответил, но лишь про себя. Он тоже безмолвно направлял оружие на Боббса, то и дело поглядывая на командира сводного отделения, в котором пять из восьми рекрутов подняли оружие на офицера и его заместителя. За подобное светит трибунал без шансов, а у него и Бульдога шансы остаются. Второй лейтенант обязательно придумает что-нибудь эдакое, что перевернет текущий расклад. Либо он просто ждет подходящего момента.

— Джентльмены! — раздалось со стороны офицера европейской разведки; о нем забыли на несколько минут, пока на полуокруженной позиции морпехов выясняли отношения. — Я ничего не услышал по поводу моего предложения! А время, отпущенное на нашу прекрасную беседу, истекает.

— Какое время? — прохрипел Боббс.

— Время для раздумий. — Офицер из разведки Белой корпорации сделал два шага вперед. — Даю вам для этого десять минут.

— Сначала предложение! — выкрикнул Упырь.

Андрей поймал взгляд Ричарда Шелли. Пока Боббс отвлекся на европейца, второй лейтенант перестал делать вид, что происходящее его не касается, и сосредоточенно уставился на Русского. Но ни черта не понятно, что именно нужно от Ливадова. Мигнул бы, что ли…

— Предложение? — Капитан Фальтер приблизился еще на один шаг. — Это справедливый вопрос!

Второй лейтенант смотрел теперь на Дюбува, и, кажется, комендор-сержант сразу сообразил, что на уме у Ричарда Шелли. Старший дрилл закрыл глаза и открыл их через секунду. Он прекрасно понимал офицера и без нетчипа, который не работал здесь так же, как связь. Получив согласие Дюбува, второй лейтенант перевел взор на Бульдога. Брукс кивнул. Дурак!

— Майк! Эти уроды переглядываются. — Бывший напарник Бульдога легко сообразил, что дело нечисто. Что-то затевают, падлы!

— Так смотрите за ними в оба! — бросил Упырь и зло покосился на Андрея.

Ливадов и остальные ничего не предпринимали. Андрей ждал каких-нибудь действий Шелли либо Дюбува — тогда и он включится. Просто ждал, потому что, в отличие от Француза и Брукса, он не столь понятлив, как нужно. Эх, даже Бульдог обставил его…

— Так что за предложение? — Майк Боббс немного успокоился.

— Вы складываете оружие и взамен получаете новую жизнь, — улыбнулся капитан. — Новая жизнь в прямом смысле этого слова. Я гарантирую, что все сдавшиеся будут вывезены в Новую Европу, получат гражданство, подъемные. Поэтому говорю о настоящей новой жизни!

Бывшие «тевтонцы» переглянулись. Утерянное гражданство являлось пределом мечтаний. Им повезло, они в морской пехоте — это реальный шанс дослужиться когда-нибудь до гражданства. Но оно будет потом, и не факт, что доживут до этого. Для начала, например, нужно выкарабкаться из большой такой задницы, куда влезли благодаря заботам Шелли.

Но сейчас им предлагают гражданство за просто так — не нужно ничего делать, тянуть много лет лямку; всего лишь сложи оружие — и гражданство в кармане. Заманчивое предложение, только щедрость чужака наталкивает на нехорошие мысли.

— Зачем мы вам? — спросил Упырь. По натуре он был зол и подозрителен; Андрей удивился бы, прими он предложение европейца без расспросов.

— Это вас не касается, — отрезал капитан Фальтер. — Либо соглашаетесь, либо будете уничтожены!

— Какие гарантии? — Боббс давил на свое.

— Гарантии? — раздраженно поинтересовался европеец. — Я уже сказал про гарантии: это мое слово! А у вас перспективы однозначные. Либо смерть, либо довериться мне. Повторюсь: я гарантирую вам гражданство и новую благополучную жизнь в Новой Европе.

— Маловато обещаешь, — вспылил Упырь. Он метал яростный взгляд на европейца и назад, косясь на неподвижного Шелли с каменным лицом, на котором не отражалось ровным счетом ничего, что чувствовал и о чем думал второй лейтенант. — Да и кто ты такой? Понятия не имею, кого вижу перед собой!

— Майк! — один из стороживших Дюбува «тевтонцев» забыл про комендор-сержанта и направился к Упырю. — Ты рехнулся! Они ж порешат нас и не поморщатся!

ЧВКашник взмахнул рукой, показывая на офицера и несколько десятков террористов за его спиной. Если это не террористы, а спецназ европейцев? Тогда морпехам конец — превосходства в выучке и снаряжении нет и численность противника явно не в пользу сводного отделения.

— Не подходи! — Упырь поднял штурмовую винтовку, нацелив ее в товарища.

— Ах ты ж, урод! — Он тоже вскинул оружие.

Пора! Второй лейтенант подмигнул Андрею, и тот выстрелил. На близком расстоянии целиться нужно в шею или голову — так учили рекрутов. Сочленения бронескафандра гарантированно не выдержат калибр штурмовой винтовки «125CN». Шлем тоже не убережет при огне с нескольких метров.

Ливадов попал в лицо Упырю. Пуля вышибла кровавые брызги и мгновенно убила Боббса, который рухнул на сидящего перед ним Шелли уже мертвым. Офицер прикрылся трупом, в который пришлось сразу несколько пуль от спорившего с Упырем «тевтонца». Он замешкался и заплатил за медлительность жизнью — получил две короткие очереди из винтовок Шелли и Ливадова. Они стреляли почти в упор, и бронескафандр не справился со всеми пулями. С ЧВКашником было покончено.

— Этот тоже все! — Зак Дюбува стоял над еще одним бывшим «тевтонцем».

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля 2252

Похожие книги