Читаем Инкуб полностью

 У кромки воды, прижимаясь к бедру парапета, стояла она – сошедшая с чёрного брига Изольда, одетая в белый атласный покров[94]. Её называли неистовой донной, влюблённой в passione folle[95]. Она презирала фиалки, увядавшие на окне. Сюда, в этот город попала, играя, с улыбкой, пряча сонную одурь в декольте слепившей груди – Атропа[96], занёсшая разбитый бокал над натянутой нитью-струной в финальном, пронзительном акте комедии плачущих масок.

 - Весь день я не могла тебя найти.

 - И не нашла.

 - Может, ты не тот, кто нужен мне, но ты именно тот, кого я искала.

 - Чтобы потерять.

 - Это не имеет значения. Сейчас здесь есть только мы.

 - И стихия…

 - Который не покоришься ты.

 - Но ты покоришься мне.

 - Твоей стихии…

 _________

<p>Танго Горящих Теней </p>

 _________

 Коломбина танцует без маски В объятьях огней, Разбивая ударами ног Под стенанья страстей Жидкий уголь – в чернильных ладонях Испачкано платье; И вот-вот надорвётся струна Чёрно-белых теней. Он неспешно ведёт, разрывая Сплетения вен; Словно вечно голодный бокал,  Наполняет вином Своё чрево пожара. На вкус –  Серебристый Токай. В перекрестье свечей-маяков В шаге от помутненья. В её театре теней – он  Горящий герой Скарамуш: Длинным клювом срывает Родимые пятна с груди И, когтями сжимая источник Любовного тленья, Прижимает к себе,  Вырывая из бездны чумы. В его мире янтарных костров И затопленных судеб Меж разрубленных крыльев мостов На драконьем хвосте Он без маски живёт, не скрывая Палящих безумий, Коломбиной играя под скрипы Кричащих страстей. Две танцующих пары, два света и тени, две маски, Два лица, незнакомых друг другу, два призрачных Я В одиночку с собою танцуют последнее танго: Два неистовых ангела ночи, два демона дня. Белый лист, полотно растушевано чёрною кровью, Обезволенной кистью ведёт остроносая тень; За невидимой маской зрачки переполнены болью, Испаряется счастье, шипя, под калёную сень. Коломбина навеки – танцует, Отдавшись мгновенью; Словно бабочка света В агонии самосожженья, Повторяя исходы любимых Трагедий и драм, Примеряя наряды и кожи Измученных дам. Под копытами вздыбленных волн, Обуздав исступленье,         Скарамуш кружит вихрь экстаза Вопящих страстей. На объятых пожаром камнях Пьёт Инкуб искушенье,  Извлекая пронзительный Ре   На сгоревшей струне.[97]<p>Музыка Страсти</p>

 - Посмотри, какой ты красивый. Любая будет готова отдаться тебе – достаточно лишь захотеть. Всё дело в природе, сущности, что тебя наполняет. В пожаре в янтаре твоих глаз…

 В маленьком зеркале отражалась страсть – то, чем он жил, чем томился. Он чувствовал, как она, словно огненный вихрь, затягивает, манит к себе в зазеркалье, желая раз и навсегда слиться с ним, покорить себе. Словно кто-то другой, за прозрачным стеклом отражений, хотел стать им, покинуть агатовый храм, устремиться на волю – к безумию бесчисленных искушений. Словно что-то смотрело из самых глубин в янтари его глаз, пожирая огонь, бегущий по аортной игле.

 И он с силой сжимал, раздирал, разбивал на осколки лицо, казавшееся чужим: свою похоть, голод и гнев – своё отражение.

 - Это всего лишь зеркало, Гэбриел…

 - Но в нём – не всего лишь я…

 Данте улыбнулся, чуть покачав головой. Здесь, в «Церкви Любви», La Pieta', он был хозяином и покровителем всех эмоций, чувств, соблазнов и страстей, кроме тех, что испытывал молодой человек, так сильно и глубоко заинтересовавший его своим безумным огнём, пожаром, казалось, исходившим из самого сердца.

Перейти на страницу:

Похожие книги