Читаем Инкубийственные тайны (СИ) полностью

Только все равно не было ощущения, что он чья-то собственность. А теперь это неприятное чувство шкрябало внутри, разливалось по телу и настойчиво напоминало на каждом шагу о подписанном договоре. И о том, что он теперь обязан следить за своими хозяевами.

Мать попыталась его уговорить расписаться еще на какой-то бумажке, но при этом в ее словах не было ни уверенности, ни настойчивости. Поэтому Итшуан ограничился лишь скупым устным обещанием, решив, что хорошего понемногу. Один раз уже поставил свою подпись, и хватит на сегодня. Жрецам хватало его слов, и здесь должно хватать.

— Родня у тебя пахнет приятней, согласен, — продолжил аусваинг начатый разговор о запахах.

Итшуан лишь плечом едва заметно дернул, но потом еще и головой мотнул. От инкубов пахло сладостями, приторно до невозможности. Пряно-сладкий, густой тяжелый аромат, на который слетаются мухи и пчелы. К такому привыкнуть было сложнее, а вот запах аусваинга уже почти не раздражал, только есть снова захотелось.

Эрстен рассмеялся:

— Что, не любишь сладкое? А Жуан был страшным сладкоежкой…

После этих слов огромные выпуклые брови на страшной морде сдвинулись к переносице и словно стали выпирать еще больше. Раскосые темно-синие глаза зло сверкнули, обещая громы и молнии на голову того, кто посмел убить любовника сестры…

Мать вкратце пересказала Итшуану причину, по которой клану аусваингов потребовался новый инкуб. Так что юноша сообразил, откуда взялись чувства печали и ненависти, промелькнувшие и тут же исчезнувшие у его спутника. Похоже, не только его обучали эмоции прятать…

К тому времени большая часть пути, которую обязательно надо было преодолевать именно пешком, закончилась.

Эрстен, подхватив Итшуана за талию, взмыл в воздух. Юношу сразу согнуло пополам, и он несколько раз задел рогами собственные ноги… Хорошо, что прошло какое-то время после того, как он поел, а то порой возникало желание низвергнуть на землю содержимое желудка. Перед глазами все крутилось и вертелось, кости чуть ли не хрустели от силы сжатия, острые когти болезненно упирались в кожу между ребер, да и сама поза вниз головой была не слишком удобной.

Нет, он догадывался, что схватил его аусваинг именно так не из-за желания причинить боль или унизить, а ради собственного удобства и безопасности. Но понимание не сильно помогало, и только долгожданная, пусть и не слишком мягкая, посадка принесла облегчение.

Мать спускала Итшуана вниз с помощью вихря, в котором они кружились, пролетая уровень за уровнем, пока не оказались в самом пекле. А вот по пеклу пришлось идти, и дорога была довольно длинной.

Аусваинг, наоборот, пролетел все нижние уровни, где было буквально нечем дышать от жары. И пусть не слишком приятным способом, но зато быстро, принес Итшуана почти к самой границе между обычным миром и миром демонов. Обернувшись человеком, он подождал, пока инкуб немного отдышится.

А тот пару минут постоял на четвереньках, дожидаясь, пока внутренности улягутся и кровь отхлынет от головы. Даже потряс ею, хотя сразу сообразил, что лучше не увлекаться, а просто спокойно подождать. Потом поднялся, отряхнул испачканные в какой-то густо-землистой грязи штаны и, сглотнув последние поползновения исторгнуть съеденное, уверенным голосом спросил:

— Куда дальше?

— Дальше пешком вон до тех ворот, — Эрстен махнул рукой в направлении высокой арки, одиноко стоявшей на дороге. Вокруг была влажная земля, на которой не росло ничего — ни травы, ни деревьев, ни даже мха…

Этого места Итшуан не помнил, но оно ему не понравилось не меньше, а может, даже и больше, чем огненно-раскаленное место обитания инкубов. Здесь было безжизненно тихо. Подозрительно тихо… Инстинкты просто вопили об опасности!..

Аусваинг с интересом наблюдал за напряженно-настороженным, постоянно оглядывающимся, прислушивающимся к каждому шороху парнем. Не паникует, взглядом ищет хоть что-то, что можно использовать как оружие. Вот подобрал камень… неужели не понимает, что это камножулица? Подкинул в руке и, даже не вздрогнув, спокойно откинул в сторону:

— Оно живое!

Эрстен ухмыльнулся:

— Тут много живого, так что давай поторопимся. Не самое приятное место, но перелетать через границы верхних уровней я не могу. Придется воспользоваться воротами.

Арка действительно оказалась воротами, потому что вышли они совершенно в другом месте. Обычная, почти земная дорога и привычные взгляду валуны, покрытые зеленым мхом. А впереди какой-то огромный замок, чуть подальше виднеется еще один, и слева от него — третий…

— Здесь нам тоже не стоит разгуливать, привлекая внимание к твоим рогам, — буркнул мужчина. — Хотя у меня есть несколько дел, но придется их провернуть в следующий раз…

Итшуан чуть замедлил шаг, а нижняя челюсть упрямо выдвинулась вперед. Он, конечно, мало разбирался в законах и правилах своего нового окружения и хитрить в разговоре был не обучен, но выводы из услышанного делать умел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы