Читаем Инквизитор полностью

Я вспомнил, что месяц назад мы получили приглашение от одной итальянской фирмы посетить ее завод и ознакомиться с отделочными материалами и сантехникой. Поскольку подрядов набралось много, то мы подсчитали, что есть смысл закупить партию материалов непосредственно у производителей. Мы списались с итальянцами, немцами и финнами. Первыми прислали предложения итальянцы, и Николаев начал тут же оформлять визы для меня и для себя.

— Конечно. Только все руководство ты бери на себя. Я только подписывать контракты буду.

— Чертаменто, — сказал Николаев, который сразу же после получения ответа из Италии купил самоучитель итальянского языка.

Через несколько дней мы уже были в Милане. По договоренности Николаев с переводчиком проводил переговоры с партнерами, мотался по их магазинам и заводам. Я же решил расслабиться.

Мы остановились в маленьком четырехзвездочном отеле на Виа Медичи недалеко от миланского собора. Взяв карту города, я шатался по улицам, сидел в крошечных кафе, отстоял несколько часов в соборе. Меня поразила разница между итальянскими соборами и православными российскими и, в особенности, разница между паствами. В отличие от российской паствы, в молитвах итальянцев чувствовалась какая-то искренность и близость к Богу. Наши же, в сравнении с католиками, выглядели какими-то язычниками, не понимающими, кому они молятся и зачем.

Постояв в соборе, я направился к огромному средневековому замку-крепости, башни которого были видны с Соборной площади. Стояла теплая осень, и толпы туристов бродили по территории замка. Я вышел в парк. На траве то тут, то там валялись сонные, ленивые молодые люди. Купив в вагончике банку пива, я тоже распластался на траве. Обстановка навевала покой и лень. Прихлебывая пиво, я смотрел в небо.

Внезапно кто-то растянулся на траве рядом со мной. Я недовольно покосился на неожиданного соседа и сел. На траве, облокотившись на локоть, лежал Кот.

— Какая встреча, — лениво произнес он.

— Какими судьбами?

— В командировке. Вот выдался свободный часок, решил побродить по парку. Иду и вижу, что ты здесь загораешь. Где остановился?

— В «Корробьо», а ты?

— Я на частной квартире. Недалеко от тебя. А ты-то что здесь делаешь? Турист?

— Не. По делам бизнеса.

— Пошли погуляем.

Мы поднялись и, выйдя на аллею, побрели в противоположную сторону от замка. В глубине парка народу было очень мало. На лавочках в отдалении от аллеи, по которой прогуливались мы, сидели женщины с детьми да пара девиц с собаками на газонах.

— Та операция, в которой я принимал участие, — спросил я, что, покончила с преступностью в России?

Кот присвистнул:

— Господь с тобой. Чтобы покончить с криминалитетом, нужно пол-России истребить.

— Какой же в ней был смысл?

— Во-первых, разрядить обстановку. Сейчас нечисть поприутихнет на некоторое время, а это даст нам возможность слегка подрегулировать экономику и финансы. Во-вторых, деньги. Теперь на борьбу с преступностью есть деньги.

— Преступные деньги?

— Угу. Тебя это коробит?

— Нисколько. Здесь так: или мы их, или они нас.

— Во, во. Слушай, ты мне нужен до зарезу.

— Я в твоем распоряжении. Что делать, кого мочить? И где, здесь или в Палермо?

— Ты не понял. Ты мне нужен для более квалифицированной и эффективной работы. Давай пойдем посидим где-нибудь. Поболтаем.

— Пошли. Я весь день свободен.

Мы повернули назад и пошли в направлении к замку. Навстречу нам шел человек в светлом костюме с портфелем в руках. Я внутренне почувствовал, как Кот вдруг напрягся. По мере того, как незнакомец подходил к нам, шаг его замедлялся. Наконец мы остановились метрах в трех друг от друга. На лице незнакомца (это был мужчина лет сорока пяти) появилось изумление, которое постепенно перешло в выражение ужаса.

— Сидоренко? Тебя же…

Я посмотрел на Кота. На его лице заиграла радушная улыбка, а в руках невесть откуда появилась авторучка. Я сразу же понял, что это за авторучка. Понял это и незнакомец. Он выставил вперед руку, как бы защищаясь: «Нет, нет. Не надо!». Раздался щелчок и мужик повалился на землю. Кот схватил меня за рукав и потащил через газон в сторону от аллеи. Несколько минут мы бежали, пока не выскочили где-то сбоку от замка. Перешли на шаг. Я не задавал вопросов, пока мы не расположились за столиком небольшого ресторанчика возле собора.

— Ну-с, господин Сидоренко, поясните, что это все значит и что вы хотите от меня.

— Сидоренко больше нет. Помощника президента для особых поручений Сидоренко Константина Павловича убили несколько дней назад. Взорвали вместе с машиной. Есть Константин Павлович Сидоркин, генеральный директор торгово-производственного объединения «Центр».

— Оно здесь, в Италии?

— Оно в нескольких странах, но штаб-квартира в Москве.


«ОБЪЕМ ТЕНЕВОЙ ЭКОНОМИКИ ДОСТИГ 40 % ВВП. 80 % ГОЛОСУЮЩИХ АКЦИЙ ПРИ ПРИВАТИЗАЦИИ ПЕРЕШЛИ В РУКИ ОТЕЧЕСТВЕННОГО И ИНОСТРАННОГО КРИМИНАЛЬНОГО КАПИТАЛА.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терра-детектив

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы